Рассказал нам Абу Курайб, рассказал нам Абу Муавия от Умара ибн Рашида от Ияса ибн Саламы ибн аль-Аква от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Человек будет продолжать возвеличиваться, пока не будет записан среди тиранов, и постигнет его то, что постигло их». Абу Иса сказал: это хадис хасан гариб.
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, он сказал: нам рассказал Абу Дауд от Шу‘бы, от аль-А‘маша, он сказал: я слышал, как Абу Салих передавал от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«Кто убьет себя железным предметом, тот с этим предметом в руке будет постоянно вонзать его себе в живот в огне Геенны, пребывая там вечно. Кто убьет себя ядом, тот будет держать яд в руке, глотая его в огне Геенны, пребывая там вечно. Кто сбросится с горы и убьет себя, тот будет вечно падать в огне Геенны, пребывая там вечно». Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Аля, он сказал: нам рассказали Ваки‘ и Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) подобно хадису Шу‘бы от аль-А‘маша. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является достоверным, и он более достоверен, чем первый хадис. Так передали этот хадис многие от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Мухаммад ибн ‘Аджлян передал от Са‘ида аль-Макбури, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: «Кто убьет себя ядом, тот будет наказан в огне Геенны», не упомянув при этом „пребывая там вечно“. Так же его передал Абу аз-Зинад от аль-А‘раджа, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и это более достоверно, так как сообщения указывают на то, что единобожники будут наказаны в огне, а затем выведены из него, и не упоминается, что они останутся там навечно .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا " . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ " . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا . وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ إِنَّمَا تَجِيءُ بِأَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يُعَذَّبُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُمْ يُخَلَّدُونَ فِيهَا .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия от аль-А‘маша от Джа‘фара ибн Ийаса от Абу Надры от Абу Са‘ида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил нас в военный поход. Мы остановились у одного племени и попросили их о гостеприимстве, но они отказали нам. Их предводителя ужалили [скорпионы/змеи], они пришли к нам и сказали: «Есть ли среди вас кто-то, кто читает рукъю от ужаления?» Я сказал: «Да, я, но я не прочту её, пока вы не дадите нам овец». Они сказали: «Мы дадим вам тридцать овец». Мы согласились, и я прочитал над ним [«Аль-Хамду ли-Ллях»] семь раз, и он выздоровел. Мы взяли овец, но потом мы почувствовали некую неловкость в душе и сказали: «Не спешите, пока не придёте к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)». Когда мы пришли к нему, я рассказал ему, что сделал. Он сказал: «А разве ты не знал, что это рукъя? Забирайте овец и выделите мне долю вместе с вами» . Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан сахих. Абу Надру зовут аль-Мунзир ибн Малик ибн Кута‘а. Аш-Шафи‘и разрешил учителю брать плату за обучение Корану и считает, что ему дозволено ставить это условием. Он привел в доказательство этот хадис. Шу‘ба, Абу ‘Авана и многие другие передали этот хадис от Абу Бишра от Абу аль-Мутаваккиля от Абу Са‘ида от Пророка (мир ему и благословение Аллаха)[].
Передал нам Ханнад, передал нам Абу Муавия, от аль-А’маша, от Ибрахима ат-Тайми, от его отца, который сказал: Али обратился к нам с проповедью и сказал: 'Тот, кто утверждает, что у нас есть что-то для чтения, кроме Книги Аллаха и этого свитка [сухуфа], в котором записаны возраст верблюдов и некоторые правила возмездия за ранения — тот солгал'. И сказал в нем, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Медина является запретной [территорией] между [горой] Айр и [горой] Саур. Тот, кто совершит в ней преступление [нововведение] или укроет преступника, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. Аллах не примет от него в День воскрешения ни обязательной, ни добровольной [молитвы/подаяния]. Тот, кто причисляет себя не к своему отцу или присягает [предается] не своим хозяевам [мавали], на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. От него не будет принято ни обязательное, ни добровольное. Покровительство [зимма] мусульман едино, и за него несет ответственность даже самый низший из них» . Абу Иса сказал: 'Это хороший достоверный хадис, и он передается по разным путям от Али от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует'. Абу Иса сказал: 'Некоторые передали от аль-А’маша от Ибрахима ат-Тайми от аль-Хариса ибн Сувайда от Али нечто подобное'. Абу Иса сказал: 'Это хороший достоверный хадис, и он передается по разным путям от Али от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует'
Передал нам Ханнад, передал нам Абу Муавия, сказал: от аль-А’маша, от Зейда ибн Вахба, от Абдуллаха ибн Мас’уда, который сказал: передал нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он правдивый, достойный доверия:«Поистине, процесс сотворения каждого из вас протекает в утробе матери в течение сорока дней, затем он становится сгустком [’алака] на такой же срок, затем кусочком плоти [мудга] на такой же срок. Затем Аллах посылает к нему ангела, который вдувает в него [дух], и ему приказано [записать] четыре вещи: его удел, срок его жизни, его дела, и будет ли он несчастным или счастливым. И клянусь Тем, кроме Которого нет иного бога, поистине, один из вас совершает дела обитателей Рая до тех пор, пока между ним и им [Раем] не останется только локоть, но затем его опережает [предопределенная] Книга, и он совершает дела обитателей Огня и входит в него. И один из вас совершает дела обитателей Огня до тех пор, пока между ним и ним [Огнем] не останется только локоть, но затем его опережает Книга, и он совершает дела обитателей Рая и входит в него». Абу Иса сказал: 'Это хороший достоверный хадис'. Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Яхья ибн Са’ид, передал нам аль-А’маш, передал нам Зейд ибн Вахб, от Абдуллаха ибн Мас’уда, который сказал: передал нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул нечто подобное. Это хороший достоверный хадис. Шу’ба и ас-Саури передали от аль-А’маша нечто подобное. Абу Иса сказал: 'В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и Анаса'. И я слышал, как Ахмад ибн аль-Хасан сказал: 'Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: 'Я не видел своими глазами никого подобного Яхье ибн Са’иду аль-Каттаны'. И этот хадис хороший достоверный. И Шу’ба и ас-Саури передали от аль-А’маша нечто подобное'. Передал нам Мухаммад ибн аль-’Ала, передал нам Ваки’, от аль-А’маша, от Зейда, нечто подобное .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил:
«О Переворачивающий сердца, укрепи мое сердце на Твоей религии!»
. Я спросил: «О Посланник Аллаха, мы уверовали в тебя и в то, с чем ты пришел, неужели ты боишься за нас?» Он ответил: «Да, сердца находятся между двумя пальцами из пальцев Аллаха, Он переворачивает их, как пожелает»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от ан-Навваса ибн Сам’ана, Умм Салямы, ‘Абдаллаха ибн ‘Амра и ‘Аиши. Этот хадис является хасан. Так его передали не один человек от аль-А’маша, от Абу Суфьяна, от Анаса. Некоторые из них передали от аль-А’маша, от Абу Суфьяна, от Джабира, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А хадис Абу Суфьяна от Анаса является более достоверным»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Притча о стоящем на границах Аллаха и о том, кто лицемерит в них, подобна притче о людях, которые по жребию заняли места на корабле в море. Кому-то достались места наверху, а кому-то — внизу. И когда тем, кто был внизу, хотелось воды, они поднимались, черпали ее и выливали на тех, кто был наверху. Тогда те, кто был наверху, сказали: Мы не позволим вам подниматься, чтобы вы не беспокоили нас. И тогда те, кто был внизу, сказали: А мы тогда пробьем (отверстие) внизу корабля и будем черпать оттуда. Если (другие) удержат их за руки и не позволят им этого сделать, они спасутся все, а если оставят их, то утонут все»
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, от Зейда ибн Вахба, от Хузайфы ибн аль-Ямана, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал нам два хадиса, один из которых я увидел, а другой ожидаю. Он рассказал нам: «Поистине, аманат (верность, доверие) спустился в корень сердец людей, затем был ниспослан Коран, и они познали его из Корана и из Сунны». Затем он рассказал нам о том, как исчезнет аманат, и сказал: «Человек поспит немного, и аманат будет изъят из его сердца, а останется его след подобно пятнышку. Затем он поспит, и аманат будет изъят из его сердца, а останется след подобно мозоли, как если бы ты покатал уголек по своей ноге, и она вздулась, и ты видишь ее вздутой, но внутри нее ничего нет». Затем он взял камешек и покатал его по своей ноге. Он сказал: «И наступит утро, когда люди будут торговать, и почти никто из них не будет соблюдать аманат, так что скажут: В племени таком-то есть надежный человек! И скажут человеку: Какой он сильный, какой приятный, какой умный! — а в сердце его нет и веса горчичного зерна веры». Он сказал: Наступили времена, когда мне стало все равно, с кем из вас торговать: если он мусульманин, то его религия вернет его ко мне (заставит вернуть долг), а если он иудей или христианин, то его попечитель вернет его ко мне. А сегодня я не стал бы торговать ни с кем из вас, кроме такого-то и такого-то. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан-сахих .
, который сказал: Я вошел в мечеть, когда солнце зашло, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сидел. Он сказал: «О Абу Зарр,
знаешь ли ты, куда оно уходит?» Я сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Оно уходит, чтобы просить разрешения совершить земной поклон, и ему разрешают. И как будто ему сказано: «Взойди оттуда, откуда ты пришло», и оно восходит с запада». Затем он прочитал: «И это для него место пребывания».
Он сказал: Это чтение Абдаллаха ибн Масуда. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Сафвана ибн Ассаля, Хузайфы ибн Асида, Анаса и Абу Мусы. Это хадис хасан сахих.