С этим же иснадом от Абу Исхака от Алькамы и аль-Асвада, Абдуллах сказал:'При непредумышленном убийстве, подобном умышленному: двадцать пять верблюдиц-хикка, двадцать пять верблюдиц-джаза‘а, двадцать пять годовалых верблюдиц (бинт лябун) и двадцать пять годовалых верблюдиц (бинт махад)'.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не носите шелк (хаз) и не используйте шкуры диких зверей (нимар)»,
сказал он. При этом Муавия не был обвинен во лжи в хадисах от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Саид сказал нам: Абу Дауд сказал нам: Абу аль-Му’тамир — его имя Язид ибн Тахман, он жил в аль-Хире.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي الْمُعْتَمِرِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَرْكَبُوا الْخَزَّ وَلاَ النِّمَارَ " . قَالَ وَكَانَ مُعَاوِيَةُ لاَ يُتَّهَمُ فِي الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ لَنَا أَبُو دَاوُدَ أَبُو الْمُعْتَمِرِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ طَهْمَانَ كَانَ يَنْزِلُ الْحِيرَةَ .
, который сказал: Мы сидели и разговаривали в тени комнаты Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянули Час, и наши голоса стали громкими. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Час не настанет, пока перед ним не будет десяти знамений: восход солнца с запада, выход животного, выход Яджуджа и Маджуджа, Даджаль, Иса ибн Марьям, дым и три провала: провал на западе, провал на востоке и провал на Аравийском полуострове. А в конце этого выйдет огонь из Йемена, из глубины Адена, и погонит людей к месту сбора.
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Ибо»
тот, кто увидел порицаемое, пусть изменит его своей рукой, если может. Если же не может, то языком. Если же не может языком, то сердцем, и это — слабейшая степень веры». А Ханнад опустил остальную часть хадиса, а Ибн аль-‘Аля дополнил его: «...если не может языком, то сердцем, и это — слабейшая степень веры».
, — Ханнад сказал: аль-Джанаби — сказал: «К Умару привели женщину, которая совершила распутство, и он приказал побить ее камнями. Мимо проходил Али, да будет доволен им Аллах, схватил ее и отпустил. О случившемся сообщили Умару, и он сказал: „Призовите ко мне Али“. Пришел
, да будет доволен им Аллах, и сказал: „О повелитель правоверных! Ты же знаешь, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Перо поднято от троих: от ребенка, пока он не повзрослеет; от спящего, пока он не проснется; и от умалишенного, пока он не исцелится“. Эта женщина — умалишенная из такого-то племени, возможно, тот, кто пришел к ней, пришел, когда она находилась в своем припадке“. Умар сказал: „Я не знаю (об этом)“. Али, мир ему, сказал: „И я не знаю“.
'При непредумышленном убийстве, подобном умышленному: тридцать три верблюдицы-хикка, тридцать три верблюдицы-джаза‘а и тридцать четыре верблюдицы от четырехлетнего возраста до пяти лет, и все они должны быть стельными (халифа)'.
'При непредумышленном убийстве (ошибке) выкуп делится на четыре части: двадцать пять верблюдиц-хикка, двадцать пять верблюдиц-джаза‘а, двадцать пять годовалых верблюдиц (бинт лябун) и двадцать пять годовалых верблюдиц (бинт махад)'.