Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Яхья ибн Закария ибн Абу Заида, от Исраиля, от ‘Исы ибн Абу ‘Аззы, от аш-Ша‘би, от Абу Саура аль-Азди, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне совершать витр до того, как я усну». ‘Иса ибн Абу ‘Азза сказал: Аш-Ша‘би совершал витр в начале ночи, а затем спал. Он сказал: По этой теме есть хадис от Абу Зарра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб с этой стороны. Абу Саур аль-Азди — его имя Хабиб ибн Абу Мулейка. Группа ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, кто был после них, выбрала (мнение), что человеку не следует спать, пока он не совершит витр.. И передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто из вас опасается, что не проснется в конце ночи, пусть совершит витр в начале её. А кто надеется, что встанет в конце ночи, пусть совершит витр в конце ночи, ибо чтение Корана в конце ночи засчитывается и оно предпочтительнее». Нам рассказал об этом Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия
Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Суфьян ибн Уйейна от Дамры ибн Са‘ида с этим же иснадом подобное. Абу ‘Иса сказал: Абу Вакъида аль-Лейси зовут аль-Харис ибн ‘Ауф.
Нам рассказал Ханнад, нам рассказали ‘Абда и Ваки‘, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел... — и он упомянул подобное. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис более достоверный, чем первый».
Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от ‘Амра ибн Мурры, от Яхьи ибн аль-Джаззара, от Умм Саламы, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в тринадцать рак‘атов, а когда постарел и ослаб, стал совершать витр в семь рак‘атов«». Он [Абу ‘Иса] сказал: «В этой главе есть хадис от ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Умм Саламы — хадис хасан». От пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передается совершение витра в тринадцать, одиннадцать, девять, семь, пять, три и один рак‘ат. Исхак ибн Ибрахим сказал: «Смысл того, что передано о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в тринадцать рак‘атов, заключается в том, что он совершал ночную молитву в тринадцать рак‘атов вместе свитром, поэтому ночная молитва была приписана к витру». Он привел в подтверждение этому хадис от ‘Аиши и использовал как довод то, что передано от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Совершайте витр, о люди Корана!». Он сказал: «Он имел в виду ночное выстаивание молитвы (киям аль-лейль), говоря, что ночное выстаивание молитвы — обязанность людей Корана».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوِتْرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَتِسْعٍ وَسَبْعٍ وَخَمْسٍ وَثَلاَثٍ وَوَاحِدَةٍ . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَعْنَى مَا رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَالَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَعَ الْوِتْرِ فَنُسِبَتْ صَلاَةُ اللَّيْلِ إِلَى الْوِتْرِ . وَرَوَى فِي ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ عَائِشَةَ وَاحْتَجَّ بِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Бакр ибн ‘Айяш, от Абу Исхака, от аль-Хариса, от ‘Али, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в три рак‘ата, читая в них девять сур из аль-Муфассаль, читая в каждом рак‘ате по три суры, последняя из которых: «Скажи: „Он — Аллах Единый“». Он сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Имрана ибн Хусайна, ‘Аиши, Ибн ‘Аббаса, Абу Айюба, а также ‘Абдуррахмана ибн Абзы от Убайя ибн Ка‘ба. Передается также от ‘Абдуррахмана ибн Абзы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Так передали некоторые из них, не упоминая в нем (иснаде) от Убайя, а некоторые упомянули от ‘Абдуррахмана ибн Абзы от Убайя. Абу ‘Иса сказал: Группа ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других придерживались этого мнения и считали, что человек должен совершать витр в три рак‘ата. Суфьян сказал: Если хочешь, совершай витр в пять, если хочешь — в три, а если хочешь — в один рак‘ат. Суфьян сказал: И то, что я предпочитаю, — это совершать витр в три рак‘ата. И это слова Ибн аль-Мубарака и жителей Куфы. Нам рассказал Са‘ид ибн Я‘куб ат-Таликани, нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Хишама от Мухаммада ибн Сирина, который сказал: Они совершали витр в пять, в три и в один рак‘ат, и считали всё это хорошим.
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Мулязим ибн ‘Амр, мне рассказал ‘Абдуллах ибн Бадр, от Кайса ибн Талька ибн ‘Али, от его отца, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не может быть двух витров за одну ночь». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб». Ученые разошлись во мнениях относительно того, кто совершает витр в начале ночи, а затем встает в конце нее. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто был после них, считали необходимым нарушить витр, говоря: «Пусть он добавит к нему еще один ракаат, помолится столько, сколько пожелает, а затем совершит витр в конце своей молитвы, так как нет двух витров за одну ночь». Этого же мнения придерживался Исхак. Другие же ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и прочих говорили: «Если он совершил витр в начале ночи, затем поспал, а потом встал в конце ночи, то он молится сколько пожелает, не нарушая свой витр, и оставляет его в том виде, в котором он был». Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса, Ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, жителей Куфы и Ахмада. Это мнение более правильное, так как передается через несколько путей, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился после витра» .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Кто совершил омовение, сделав его должным образом, затем пришел на пятничную молитву, приблизился (к имаму) и слушал, храня молчание, тому будут прощены (грехи), совершенные им между этой и предыдущей пятницей, а также за три дополнительных дня. А кто трогал камешки (во время хутбы), тот совершил пустое»
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправился в путь и пробыл девятнадцать дней, совершая молитвы по два рак'ата.
Ибн 'Аббас сказал: И мы совершаем, если остаемся в пределах девятнадцати дней, молитвы по два рак'ата, а если останавливаемся на больший срок, то совершаем четыре. Абу 'Иса сказал: Это хадис хасан сахих.
к нему обратились за помощью по поводу кого-то из его родственников, и он поспешил в путь. Он отложил вечернюю молитву (магриб), пока не исчезла заря, затем остановился и совершил их обе вместе. После этого он сообщил им, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступал так, если торопился в пути.
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих (хороший, достоверный). Хадис аль-Лайса от Йазида ибн Аби Хабиба — хадис хасан сахих».