Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Ваки‘, от Исра’иля, от Абу Исхака, от аль-Бара’а ибн ‘Азиба, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, он молился в сторону Иерусалима семнадцать или восемнадцать месяцев. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел, чтобы (кибла) была направлена в сторону Каабы. Тогда Всевышний Аллах ниспослал: “Мы видим, как ты обращаешь свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Запретной мечети”[/Q1,144,144]. Он направился в сторону Каабы, и ему это нравилось. Один человек помолился вместе с ним послеполуденную молитву (аср), затем прошел мимо группы ансаров, которые совершали поясные поклоны в молитве аср в сторону Иерусалима, и сказал: “Он свидетельствует, что молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он (Пророк) направился в сторону Каабы”. Он сказал: “И они повернулись, будучи в поясном поклоне”». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн ‘Умара, Ибн ‘Аббаса, ‘Умары ибн Ауса, ‘Амра ибн ‘Ауфа аль-Музани и Анаса». Абу ‘Иса сказал: «Хадис аль-Бара’а — хадис хасан сахих. Его также передал Суфйан ас-Саури от Абу Исхака».
Нам передали Кутайба и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам передал Гундар, Мухаммад ибн Джа'фар, от Шу'бы, от Амра ибн Мурры, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от аль-Бара ибн 'Азиба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал кунут во время утренней и вечерней молитв.Он сказал: по этой теме есть хадисы от Али, Анаса, Абу Хурайры, Ибн Аббаса и Хуфафа ибн Има'а ибн Рахды аль-Гифари. Абу Иса сказал: хадис аль-Бара — хадис хасан-сахих. Ученые разошлись во мнениях относительно кунута в утренней молитве. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других считали кунут в утренней молитве желательным, и это мнение Малика и аш-Шафи'и. Ахмад и Исхак сказали: не следует совершать кунут в утренней молитве, кроме как во время бедствия (назиля), постигшего мусульман. Если же случится бедствие, то имам может возносить мольбы за войска мусульман.
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Обязаны мусульмане совершить полное омовение в день пятницы, и пусть каждый из них коснется благовоний своей семьи, а если не найдет, то вода для него — благовоние»
. Он сказал: в этой главе есть хадис от Абу Са‘ида и одного шейха из числа ансаров.
Нам сообщил Кутайба ибн Са'ид, нам сообщил аль-Лайс ибн Са'д, от Сафвана ибн Сулейма, от Абу Бусры аль-Гифари, от аль-Бара ибн 'Азиба, который сказал: Я сопровождал Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в восемнадцати поездках, и я не видел, чтобы он оставлял два рак'ата, когда солнце начинало клониться к закату, перед полуденной молитвой. В этой главе есть хадис от Ибн 'Умара. Абу 'Иса сказал: Хадис аль-Бара — хадис гариб. Он сказал: Я спросил об этом Мухаммада, и он не знал его иначе, как через хадис аль-Лайса ибн Са'да, и он не знал имени Абу Бусры аль-Гифари, но счел его хасаном. Передается от Ибн 'Умара, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не совершал добровольных молитв в путешествии ни до молитвы, ни после неё. Также передается от него, [со слов] Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он совершал добровольные молитвы в путешествии. Затем люди знания после Пророка, мир ему и благословение Аллаха, разошлись во мнениях. Некоторые сподвижники Пророка, мир ему и благословение Аллаха, считали, что человек может совершать добровольные молитвы в путешествии, и это мнение Ахмада и Исхака. Группа людей знания не считала, что нужно молиться до или после них. Смысл того, что кто-то не совершал добровольные молитвы в путешествии, заключается в принятии облегчения, а кто совершал их, тот имеет в этом великую награду. И это мнение большинства людей знания, они предпочитают совершение добровольных молитв в путешествии.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَرَآهُ حَسَنًا . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا . وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ . ثُمَّ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَطَوَّعَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَلَمْ تَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا . وَمَعْنَى مَنْ لَمْ يَتَطَوَّعْ فِي السَّفَرِ قَبُولُ الرُّخْصَةِ وَمَنْ تَطَوَّعَ فَلَهُ فِي ذَلِكَ فَضْلٌ كَثِيرٌ . وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ .
, и у него было знамя. Я спросил: Куда ты направляешься? Он сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал меня к человеку, который женился на жене своего отца, чтобы я принес ему его голову
. Он сказал: В этой главе есть хадис от Курры аль-Музани. Абу Иса сказал: Хадис аль-Бара — хороший, редкий хадис. Мухаммад ибн Исхак передал этот хадис от Ади ибн Сабита, от Абдуллы ибн Язида, от аль-Бара. Также этот хадис передавался от Аш'аса, от Ади, от Язида ибн аль-Бара, от его отца, и передавался от Аш'аса, от Ади, от Язида ибн аль-Бара, от его (Язида) дяди, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
«Нельзя приносить в жертву хромую, у которой видна хромота; одноглазую, у которой виден дефект; больную, у которой видна болезнь; и истощенную, у которой нет костного мозга»
Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим от Дауда ибн Аби Хинда от аш-Ша‘би от аль-Бараъа ибн ‘Азиба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с проповедью в день жертвоприношения и сказал: «Пусть никто из вас не закалывает (жертвенное животное), пока не совершит молитву». Он сказал: Тогда встал мой дядя и сказал: О Посланник Аллаха, это день, когда нежелательно мясо, а я поторопился со своим обрядом, чтобы накормить своих домочадцев и жителей моего дома или моих соседей. Он сказал: «Тогда принеси в жертву другое животное». Тот сказал: О Посланник Аллаха, у меня есть годовалая козочка, и она лучше, чем две мясные овцы, так могу ли я заколоть её? Он ответил: «Да, и она лучше из двух твоих жертв, но после тебя годовалый ягненок (джаза‘а) ни для кого не будет засчитываться». Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Джабира, Джундаба, Анаса, ‘Уваймира ибн Ашкара, Ибн ‘Умара и Абу Зайда аль-Ансари. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих (хорошим достоверным). Большинство ученых придерживаются этого мнения, полагая, что в городе нельзя совершать жертвоприношение, пока имам не совершит молитву. Группа ученых сделала послабление для жителей деревень в том, чтобы совершать заклание, как только взойдет заря, и это мнение Ибн аль-Мубарака. Абу ‘Иса сказал: Ученые единогласны в том, что годовалый козленок (джаза‘а) не засчитывается, и сказали, что годовалым (джаза‘а) засчитывается только овца. .
участников Бадра в день Бадра было столько же, сколько сподвижников Талута: триста тринадцать человек».
Он сказал: «По этой теме есть хадис от Ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих)». Его передали ас-Саури и другие от Абу Исхака».
. В этой главе (приводятся также хадисы) от Ибн Аббаса, Джабира и Зейда ибн Сабита. Это хадис хасан сахих, и это хадис гариб из числа хадисов Сулеймана ат-Тайми от Абу Исхака. Шу’ба и ас-Саури также передавали этот хадис от Абу Исхака.