сообщил ему, что верблюдица аль-Бара была агрессивной, зашла в сад группы людей и испортила там всё. Об этом рассказали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он постановил, что на владельцах лежит обязанность беречь свое имущество днем, а владельцы скота несут ответственность за то, что их скот повредил ночью.
Нам рассказал ‘Али ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, от ‘Абдуллаха ибн Мурры, от аль-Бара’а ибн ‘Азиба, который сказал: Пророк проходил мимо иудея, у которого лица были вымазаны сажей и которого подвергли бичеванию. Он позвал их и спросил: «Вы находите в вашей Книге такое наказание за прелюбодеяние?» Они ответили: «Да». Тогда он позвал одного из их ученых и сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, Который ниспослал Тору Мусе, находите ли вы такое наказание за прелюбодеяние?» Тот ответил: «Нет. Если бы ты не заклял меня, я бы не сообщил тебе. Мы находим в нашей Книге наказание за прелюбодеяние — побивание камнями, но среди наших знатных людей это стало массовым. И если мы хватали знатного, мы оставляли его, а если мы хватали слабого, мы приводили над ним наказание. Мы сказали: «Давайте соберемся и установим что-то, что будем применять и к знатному, и к простолюдину». Мы договорились вымазывать лица сажей и бичевать вместо побивания камнями». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, я первый, кто оживил Твое повеление после того, как они умертвили его». И он приказал побить его камнями. .
, который сказал: Мимо меня прошел мой дядя — Хушайм назвал его в своем хадисе Аль-Харис ибн Амр, — которому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вручил знамя. Я спросил его: «Куда ты направляешься?». Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня к человеку, который женился на жене своего отца после того, как тот (умер)»,
«и приказал мне отсечь ему голову».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، جَمِيعًا عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ مَرَّ بِي خَالِي - سَمَّاهُ هُشَيْمٌ فِي حَدِيثِهِ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو - وَقَدْ عَقَدَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِوَاءً فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ تُرِيدُ فَقَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ .
Мы рассказывали, что сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Бадра было триста с лишним человек, по числу сподвижников Талута (Саула), которые перешли с ним реку, а перешли с ним только верующие.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился (в путь) со своими сподвижниками, и мы вошли в ихрам для хаджа. А когда мы прибыли в Мекку, он сказал:
„Сделайте ваш хадж умрой“. Люди сказали: „О Посланник Аллаха, мы ведь вошли в ихрам для хаджа, как же нам сделать его умрой?“ Он сказал: „Смотрите на то, что я вам приказываю, и делайте“. Они стали возражать ему, и он разгневался, ушел и зашел к Аише разгневанным. Она увидела гнев на его лице и сказала: „Кто разгневал тебя? Да разгневает Аллах его“. Он сказал: „А почему бы мне не гневаться, если я приказываю что-то, а мне не повинуются?“
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са’ид, Мухаммад ибн Джафар, Абд ар-Рахман, Абу Дауд, Ибн Абу Ади и Абу аль-Валид, они сказали: нам рассказал Шу’ба, я слышал от Сулеймана ибн Абд ар-Рахмана, он сказал: я слышал от Убайда ибн Файруза, он сказал: Я спросил аль-Бара ибн Азиба: «Расскажи мне о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не любил или запрещал из жертвенных животных». Он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал так (показав своей рукой, а моя рука короче его руки): «Четыре [типа животных], которые не годятся для жертвоприношения: животное с явно выраженной кривизной глаза (слепотой), больное животное с явной болезнью, хромое животное с явной хромотой и истощенное животное, в котором нет мяса». Он сказал: «Я не люблю, когда есть изъян в ухе». Он сказал: «То, что тебе не нравится в нем — оставь это, но не делай это запретным для других».