Хадисы от زهير بن حرب الحرشي (muslim)
Хадисы с его участием زهير بن حرب الحرشي в сборнике Сахих Муслим
Всего хадисов: 764
от
от
от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «
Пусть человек не поднимает другого человека с его места, чтобы сесть на него, но освобождайте и расширяйте (места)»
.
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков) от
, и нам рассказали
,
и Исхак ибн Ибрахим — формулировка принадлежит Зухайру.
сказал: нам сообщил, а двое других сказали: нам рассказал
от
, от
, от
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если вас трое, то пусть двое не перешептываются друг с другом без участия другого, пока вы не смешаетесь с людьми, чтобы это не опечалило его»
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков) и
, — Исхак сказал: «Нам сообщил», а Зухайр сказал, и его формулировка [гласит]: нам сообщил
, от
, от
, от
, от
, которая сказала: Когда кто-то из нас жаловался на болезнь, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, протирал его правой рукой, а затем говорил:
«Удали болезнь, Господь людей, и исцели, Ты — Целитель! Нет исцеления, кроме Твоего исцеления, исцеления, не оставляющего болезни» . Когда же Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заболел и ему стало тяжело, я взяла его руку, чтобы сделать с ним то же, что делал он, но он выдернул свою руку из моей руки, а затем сказал: «О Аллах, прости меня и присоедини меня к Высшему Спутнику». Она сказала: И я пошла посмотреть, и [оказалось], что он уже скончался
.
Арабский текст с графой иснада حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَكَى مِنَّا إِنْسَانٌ مَسَحَهُ بِيَمِينِهِ ثُمَّ قَالَ " أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا " . فَلَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَقُلَ أَخَذْتُ بِيَدِهِ لأَصْنَعَ بِهِ نَحْوَ مَا كَانَ يَصْنَعُ فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاجْعَلْنِي مَعَ الرَّفِيقِ الأَعْلَى " . قَالَتْ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ فَإِذَا هُوَ قَدْ قَضَى . Иснад (цепь рассказчиков), от
, от
, от
, которая сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приходил к больному и молился за него, он говорил:
«Удали болезнь, Господь людей, и исцели, Ты — Целитель! Нет исцеления, кроме Твоего исцеления, исцеления, не оставляющего болезни»
. А в версии Абу Бакра: «...и Ты — Целитель» .
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков) и
— и формулировка принадлежит Ибн Абу Умару — они сказали: рассказал нам
, от
, от
, от
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда человек жаловался на что-либо или у него была язва или рана, говорил так, указывая своим пальцем (и Суфьян приложил свой указательный палец к земле, а затем поднял его):
«С именем Аллаха, почва нашей земли, со слюной некоторых из нас, чтобы исцелился наш больной по позволению нашего Господа»
. Ибн Абу Шейба сказал: «Юшфа» (исцелится), а Зухайр сказал: «Ли-юшфа сакимуна» (да исцелится наш больной).
Арабский текст с графой иснада حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اشْتَكَى الإِنْسَانُ الشَّىْءَ مِنْهُ أَوْ كَانَتْ بِهِ قَرْحَةٌ أَوْ جَرْحٌ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِإِصْبَعِهِ هَكَذَا وَوَضَعَ سُفْيَانُ سَبَّابَتَهُ بِالأَرْضِ ثُمَّ رَفَعَهَا " بِاسْمِ اللَّهِ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا لِيُشْفَى بِهِ سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا " . قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ " يُشْفَى " . وَقَالَ زُهَيْرٌ " لِيُشْفَى سَقِيمُنَا " .
Иснад (цепь рассказчиков), рассказал нам
, рассказал нам
, оба от
, от
, от
, который сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил использование заклинаний (рукья) от дурного глаза, ядовитого укуса и лишая.
А в хадисе Суфьяна (упомянуто): Юсуф ибн Абдуллах ибн аль-Харис.
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «
Лихорадка — от жара Ада, так охлаждайте же ее водой».
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков) и
, они сказали: нам сообщил
, мне сообщил
, от Ибн Шихаба, от
, от
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И нам передал
,
,
и
, они сказали: нам передал
. И нам передал
, нам сообщил
, нам сообщил
. И нам передал
, нам сообщил
, нам сообщил
, все они от
, от
, от
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису 'Укайля. И в хадисе Суфьяна и Юнуса (сказано): черный тмин. И не сказано: шаниза
.
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков), который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет заразы, нет злого духа (хама), нет дурного предзнаменования, но мне нравится хорошее предзнаменование»
.
Арабский текст с графой иснада Иснад (цепь рассказчиков) И рассказал нам ибн Абу Умар , рассказал нам Суфьян , от аз-Зухри , от Салима и Хамзы , сыновей Абдуллы, от их отца , от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, х И рассказал нам Яхья ибн Яхья , и Амр ан-Накид , и Зухайр ибн Харб , от Суфьяна , от аз-Зухри , от Салима , от его отца , от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, х И рассказал нам Амр ан-Накид , рассказал нам Якуб ибн Ибрахим ибн Сад , рассказал нам мой отец , от Салиха , от ибн Шихаба , от Салима и Хамзы , сыновей Абдуллы ибн Умара, от Абдуллы ибн Умара , от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, х И рассказал мне Абдуль-Малик ибн Шуайб ибн аль-Лайс ибн Сад , рассказал мне мой отец , от моего деда , рассказал мне Акиль ибн Халид , х, и рассказал нам его Яхья ибн Яхья , сообщил нам Бишр ибн аль-Муфаддаль , от Абд ар-Рахмана ибн Исхака , х, и рассказал мне Абдулла ибн Абд ар-Рахман ад-Дарими , сообщил нам Абуль-Яман , сообщил нам Шуайб , все они от аз-Зухри , от Салима , от его отца , от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о дурном предзнаменовании. Подобно хадису Малика, никто из них в хадисе ибн Умара не упоминает заразу и дурное предзнаменование, кроме Юнуса ибн Язида .
Арабский текст с графой иснада محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظ الكوفة d. 234 AH
Иснад (цепь рассказчиков)