Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Суфьян, от Язида ибн Абу Зияда, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Лайлы, от Ибн ‘Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в военный поход, и люди побежали с поля боя. Мы прибыли в Медину и скрылись там, говоря: «Мы погибли». Затем мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, мы — дезертиры». Он ответил: «Нет, вы — вернувшиеся в строй, а я — ваше прибежище». Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан, мы знаем его только через хадис Язида ибн Абу Зияда. Значение его слов «люди побежали» означает, что они бежали с поля боя. Значение его слов «вы — вернувшиеся в строй» (аль-‘аккарун) — тот, кто возвращается к своему предводителю, чтобы помочь ему, а не желает бегства с поля битвы.
Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся из Табука, люди вышли навстречу ему к Санийят аль-Вада‘. Ас-Са’иб сказал: я вышел вместе с людьми, будучи мальчиком.
говорил: Имущество Бану ан-Надир было из того, что Аллах даровал Своему Посланнику в качестве добычи, которую мусульмане не захватили ни на лошадях, ни на верблюдах. Оно принадлежало Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, целиком. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
откладывал содержание для своей семьи на год, а то, что оставалось, направлял на лошадей и оружие как снаряжение на пути Аллаха.
Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан сахих. Суфьян ибн ‘Уяйна передал этот хадис от Ма‘мара, от Ибн Шихаба.
, которая сказала: «Ко мне зашел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и попил стоя из горлышка подвешенного бурдюка, а я встала (подошла) к этому горлышку и отрезала его».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хороший, достоверный, редкий (хасан сахих гариб). Язид ибн Язид ибн Джабир — брат Абдур-Рахмана ибн Язида ибн Джабира, и он умер раньше него».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, любил сладкое прохладное питье».
Абу Иса сказал: «Так передали многие от Ибн Уяйны, подобно этому, от Ма’мара, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши. Однако достоверным является то, что передано от аз-Зухри от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме „мурсаль“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ أَحَبَّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحُلْوُ الْبَارِدُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ مِثْلَ هَذَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Родитель — это средняя из врат Рая, так что если хочешь, то потеряй эти врата, а если хочешь — береги их»
. Он сказал: Ибн Аби ‘Умар сказал: Иногда Суфьян говорил: «моя мать», а иногда говорил: «мой отец». Этот хадис — сахих. А Абу ‘Абдуррахмана ас-Сулями зовут ‘Абдуллах ибн Хабиб