А также передал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, передал нам Ваки, передал (через другую цепочку), и передал нам Ибн Нумайр, передал нам Ваки и Абда, оба от Исмаила ибн Аби Халида, передал (через другую цепочку), и передал нам Ибн Аби Умар — и формулировка принадлежит ему — передал нам Марван — то есть аль-Фазари — от Исмаила, от Кайса, от аль-Мугиры, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Группа из моей общины будет продолжать открыто главенствовать над людьми, пока не придет к ним повеление Аллаха, и они будут открыто главенствовать».
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завоевал Хайбар, мы добыли ослов вне деревни и сварили их. Но тут возвестил глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Знайте, что Аллах и Его Посланник
запрещают вам их, ибо они — скверна из деяний шайтана». И котлы вместе с тем, что было в них, были перевернуты, хотя они еще кипели.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ أَصَبْنَا حُمُرًا خَارِجًا مِنَ الْقَرْيَةِ فَطَبَخْنَا مِنْهَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلاَ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْهَا فَإِنَّهَا رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ . فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ بِمَا فِيهَا وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِمَا فِيهَا .
, сказал: Мы сказали: «О Посланник Аллаха, завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей, можно ли нам закалывать тростником?». И он упомянул хадис с его историей и сказал: «И от нас убежал верблюд, и мы стреляли в него из луков, пока не поразили его».