«Я свидетельствую перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он совершил молитву до проповеди, — сказал он, — а затем обратился с проповедью. Увидев, что он не дал себя услышать женщинам, он подошел к ним, стал напоминать им, увещевать и повелел им раздавать милостыню. И Билал, держа край своей одежды, начал принимать то, что женщины бросали: кольца, серьги и прочие вещи»
с этим иснадом. А в хадисе Суфьяна и Ваки‘а (сказано): «Солнце затмилось в день, когда умер Ибрахим, и люди сказали: «Оно затмилось из-за смерти Ибрахима».
И передали нам ибн аль-Мусанна и ибн Абу Умар, ибн аль-Мусанна сказал: передал нам Абдульваххаб, сказал: я слышал, как Яхья ибн Саид говорил: сообщила мне Амра, что она слышала Аишу, которая сказала: «Когда до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло известие об убийстве ибн Харисы, Джафара ибн Абу Талиба и Абдуллаха ибн Равахи, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел, и в нем была видна печаль». Она сказала: «Я смотрела через щель в двери. Пришел человек и сказал: 'О Посланник Аллаха, женщины Джафара...' — и упомянул об их плаче. Он велел ему пойти и запретить им [плакать]. Тот ушел, затем вернулся и сказал, что они не послушались его. Он велел ему во второй раз пойти и запретить им, он ушел, затем вернулся и сказал: 'Клянусь Аллахом, они победили нас, о Посланник Аллаха!'. Аиша сказала: 'Она полагает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Ступай и набросай им в рот земли»». Аиша сказала: 'Я тогда сказала: 'Да унизит Аллах твой нос! Клянусь Аллахом, ты не сделал того, что велел тебе Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, и не избавил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от трудностей'».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ لَمَّا جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَتْلُ ابْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ قَالَتْ وَأَنَا أَنْظُرُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ - شَقِّ الْبَابِ - فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ فَأَمَرَهُ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ فَأَتَاهُ فَذَكَرَ أَنَّهُنَّ لَمْ يُطِعْنَهُ فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ غَلَبْنَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَتْ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اذْهَبْ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ مِنَ التُّرَابِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ وَاللَّهِ مَا تَفْعَلُ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ .
, жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал ей: «Во сколько саванов был завернут Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила:
(сомнение от Абу Хайсамы) — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Х. И рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, рассказал нам Кабиса ибн ‘Укба от Суфьяна от ‘Алькамы ибн Марсада от Сулеймана ибн Бурайды от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Х. И рассказали нам