Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Вухайб, нам рассказал Айюб от Абу Килябы от Анаса — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вместе с нами в Медине полуденную молитву в четыре ракята, а послеполуденную молитву в Зуль-Хулайфе — в два ракята. Затем он заночевал там, пока не наступило утро, затем поехал верхом, и когда она (верблюдица) поднялась с ним в пустыне (аль-Байда), он восхвалил Аллаха, прославил Его (субханаллах) и возвеличил Его (акбар), затем вступил в ихрам для хаджа и умры, и люди вступили в ихрам для них обоих. Когда мы прибыли, он приказал людям выйти из ихрама, до тех пор, пока не наступил день ат-Тарвия, тогда они вступили в ихрам для хаджа. Он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заколол жертвенных верблюдов своей рукой, стоя, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зарезал в Медине двух белых с черными пятнами баранов.Абу Абдулла сказал: некоторые из них передали это со слов Айюба от человека от Анаса.
Рассказал нам Муса, рассказал нам Вухайб, рассказал нам Хишам от своего отца, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в год завоевания через Када.
Нам рассказал Муса ибн Исма'ил, нам рассказал Хаммам от Исхака ибн 'Абдуллаха ибн Абу Тальхи от Анаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не приходил к своей семье внезапно (по ночам), он не входил, кроме как утром или вечером.
— да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал:
Они считали, что совершение ‘умры в месяцы хаджа является одним из самых тяжких грехов на земле. Они делали месяц Мухаррам — Сафаром, и говорили: «Когда заживет спина [верхового животного], исчезнут следы, и пройдет Сафар, ‘умра станет дозволенной для того, кто совершает ‘умру». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники прибыли утром четвертого [числа], вступив в хадж, и он приказал им сделать это ‘умрой. Это показалось им великим, и они сказали: «О Посланник Аллаха, какая дозволенность?». Он сказал: «Полная дозволенность»
«Мы совершали ат-таматту’ (вид хаджа) во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и был ниспослан Коран (о разрешении этого), после чего человек сказал по своему усмотрению то, что пожелал».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ تَمَتَّعْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ الْقُرْآنُ قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ.
Урва входил через оба этих пути, но чаще всего он входил через Када, так как оно было ближе к его дому. Абу Абдуллах сказал: «Када и Куда — это два места».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءٍ. وَكَانَ عُرْوَةُ يَدْخُلُ مِنْهُمَا كِلَيْهِمَا وَأَكْثَرُ مَا يَدْخُلُ مِنْ كَدَاءٍ أَقْرَبِهِمَا إِلَى مَنْزِلِهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كَدَاءٌ وَكُدًا مَوْضِعَانِ.
объединял магриб и иша в Джам'е, за исключением того, что он проходил через тот проход (ши'б), которым воспользовался Посланник Аллаха ﷺ, входил туда, справлял нужду и совершал омовение, и не молился, пока не помолится в Джам'е.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ، غَيْرَ أَنَّهُ يَمُرُّ بِالشِّعْبِ الَّذِي أَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُ فَيَنْتَفِضُ وَيَتَوَضَّأُ، وَلاَ يُصَلِّي حَتَّى يُصَلِّيَ بِجَمْعٍ.
Нам рассказал Муса ибн Исма‘ил, нам рассказал Абу ‘Авана, нам рассказал ‘Усман, то есть ибн Маухаб, который сказал: мне сообщил ‘Абдуллах ибн Аби Катада, что его отец сообщил ему, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправился в хадж. Они вышли вместе с ним, и он отправил часть из них, среди которых был Абу Катада, сказав: „Идите по берегу моря, пока мы не встретимся“. Они пошли по берегу. Когда они вышли в путь, все они облачились в ихрам, кроме Абу Катады, который не облачился. Когда они шли, они увидели диких ослов. Абу Катада бросился на ослов и зарезал самку. Они остановились, поели ее мяса и сказали: „Станем ли мы есть мясо дичи, будучи в ихраме?“ Мы взяли с собой то, что осталось от мяса самки осла. Когда они пришли к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, они сказали: „О Посланник Аллаха, мы облачились в ихрам, а Абу Катада не облачился. Мы увидели диких ослов, Абу Катада бросился на них и зарезал самку. Мы остановились, поели ее мяса, а потом сказали: „Будем ли мы есть мясо дичи, будучи в ихраме?“, и взяли с собой остатки ее мяса“. Он спросил: „Кто-нибудь из вас приказывал ему напасть на них или указывал на них?“ Они ответили: „Нет“. Он сказал: «Ешьте то, что осталось от ее мяса»».
— да будет доволен Аллах ими обоими — что одна женщина из племени Джухайна пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Моя мать дала обет совершить хадж, но не совершила его, пока не умерла. Могу ли я совершить хадж за нее?». Он сказал: «Да.
Соверши хадж за нее. Скажи, если бы на твоей матери был долг, разве ты не выплатила бы его? Отдавайте долг Аллаху, ибо Аллах больше всего заслуживает того, чтобы исполнялись обязательства перед Ним»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، فَلَمْ تَحُجَّ حَتَّى مَاتَتْ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ. حُجِّي عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَةً اقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ".
— да будет доволен Аллах ими обоими — который сказал: «Пришла женщина из племени Хас'ам в год Прощального паломничества и сказала: «О Посланник Аллаха! Поистине,
обязанность Аллаха перед Его рабами в хадже
застала моего отца уже дряхлым стариком, который не в силах усидеть на верховом животном. Будет ли засчитано мне, если я совершу хадж за него?». Он сказал: «Да».