Рассказал нам Муса ибн Исма’иль, рассказал нам Джувайрия от Нафи’а от ’Абдаллаха, он сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, устраивал скачки между лошадьми. Тех, которых специально готовили к этому, выпускали от аль-Хафья до Санийят аль-Вада’, а тех, которых не готовили (не содержали на диете), — от Санийят аль-Вада’ до мечети Бану Зурайк. И ‘Абдаллах был в числе тех, кто участвовал в скачках. Рассказал нам Кутайба от Лайса от Нафи’а от Ибн ‘Умара.
Передал нам Муса ибн Исма‘иль, передал нам Джувайрия от Нафи‘а, от ‘Абдуллаха, (который) сказал: “(Однажды) в присутствии Пророка ﷺ упомянули Даджаля, и он сказал: ‘Поистине, Аллах не является для вас скрытым, поистине, Аллах не одноглаз, – и он указал рукой на свой глаз, – а поистине, Лжемессия (аль-Масих ад-Даджаль) слеп/крив на правый глаз, и глаз его будет подобен выпуклой виноградине’.”
, что Умм Хуфейд бинт аль-Харис ибн Хазн подарила Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, топленое масло, сухой творог (акыт) и ящериц-варанов,
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пригласил к ним, и их съели за его столом, а сам Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оставил их, как будто они были ему отвратительны. Если бы они были запретными, их бы не ели за его столом, и он не приказал бы их есть».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُمَّ حُفَيْدٍ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ حَزْنٍ، أَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمْنًا وَأَقِطًا وَأَضُبًّا، فَدَعَا بِهِنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ، فَتَرَكَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَالْمُتَقَذِّرِ لَهُ، وَلَوْ كُنَّ حَرَامًا مَا أُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ، وَلاَ أَمَرَ بِأَكْلِهِنَّ.
«Как вы можете спрашивать людей Писания о чем-либо, когда ваше Писание, которое было ниспослано Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, является более новым? Вы читаете его чистым, не смешанным, и он уже сообщил вам, что люди Писания исказили Писание Аллаха и изменили его, и написали книгу своими руками, а затем сказали: «Это от Аллаха», чтобы продать это за ничтожную цену. Разве знание, которое пришло к вам, не запрещает вам спрашивать их? Нет, клянусь Аллахом, мы не видели, чтобы кто-то из них спрашивал вас о том, что было ниспослано вам».
, который сказал: Са’д ибн Убада сказал: Если бы я увидел мужчину со своей женой, я бы ударил его мечом, не поворачивая его плашмя. Это дошло до Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал:
«Вас удивляет ревность Са’да? Клянусь Аллахом, я более ревнив, чем он, а Аллах более ревнив, чем я. Из-за ревности Аллаха Он запретил непристойности, как явные, так и скрытые. И нет никого, для кого оправдания были бы более любимы, чем для Аллаха, из-за чего Он и послал вестников радости и предостерегающих. И нет никого, для кого похвала была бы более любима, чем для Аллаха, из-за чего Аллах и обещал Рай»
«Абу Бакр послал за мной, и я стал искать (записи) Корана, пока не нашел конец суры ат-Тауба у Абу Хузаймы аль-Ансари, я не нашел ее ни у кого другого: {К вам явился Посланник из вашей среды} вплоть до конца суры Бара’а».
Нам рассказал Муса ибн Исма’иль, нам рассказал Абдуль-Вахид, нам рассказал ’Асим, со слов Абу ’Усмана, со слов Усамы, который сказал: «Сын одной из дочерей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, умирал, и она послала к нему, чтобы он пришел. Он послал (человека со словами): «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и Ему принадлежит то, что Он даровал, и у всего есть назначенный срок. Пусть она терпит и рассчитывает на награду Аллаха». Она снова послала к нему и закляла его (прийти). Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и я встал вместе с ним, а также Му’аз ибн Джабаль, Убай ибн Ка’б и Убада ибн ас-Самит. Когда мы вошли, ему передали ребенка, и его душа была в смятении в груди» — (я полагаю, он сказал) — «словно кожаный бурдюк. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заплакал. Са’д ибн Убада спросил: «Ты плачешь?». Он ответил: «Поистине, Аллах милует из Своих рабов только милосердных»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، قَالَ كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا فَأَرْسَلَ " إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ". فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقُمْتُ مَعَهُ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيَّ وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ ـ حَسِبْتُهُ قَالَ ـ كَأَنَّهَا شَنَّةٌ، فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ أَتَبْكِي فَقَالَ " إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ".
, который сказал: Пришел иудейский книжник к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: 'О Мухаммад, поистине, Аллах держит небо на пальце, землю на пальце, горы на пальце, деревья и реки на пальце, и все остальные творения на пальце, а затем говорит рукой: «Я — Царь!»'
И рассмеялся Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «
, который сказал: Однажды я шел вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, по полю в Медине,
и он опирался на пальмовую ветвь, которая была у него. Мы прошли мимо группы иудеев, и одни из них сказали другим: „Спросите его о духе“. Другие же сказали: „Не спрашивайте его, чтобы он не ответил вам тем, что вам не понравится“. Но некоторые из них сказали: „Мы обязательно спросим его“. Тогда один из них встал и сказал: „О Абу аль-Касим, что такое дух?“ Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал, и я понял, что ему ниспосылается откровение, и он сказал:
Нам рассказал Абдуллах ибн Абу аль-Асвад, нам рассказал Мутамир, я слышал от своего отца, нам рассказал Катада, от Укбы ибн Абдуль-Гафира, от Абу Саида, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Он упомянул человека из числа живших до вас — или из тех, кто был до вас, — сказав слова: Аллах даровал ему имущество и детей. Когда к нему пришла смерть, он сказал своим сыновьям: Каким отцом я был для вас? Они ответили: Лучшим отцом. Он сказал: Поистине, я не накопил — или: не сберег — у Аллаха ничего благого. И если Аллах покарает меня, то накажет меня. Посмотрите, когда я умру, сожгите меня, а когда я превращусь в пепел, разотрите меня — или [он сказал:] истолките меня — и когда будет день сильного ветра, развейте меня в нем». И Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он взял с них клятву на это, клянусь моим Господом, и они сделали это, а затем развеяли его в день сильный ветром. И Аллах, Велик Он и Славен, сказал: Будь! И вот он стоит — мужчина. Аллах спросил: «О Мой раб, что побудило тебя сделать то, что ты сделал?» Он ответил: Страх перед Тобой — или: боязнь Тебя. И Аллах не преминул проявить к нему милость из-за этого — а в другой раз сказал: И не преминул [простить его] ничем иным, кроме этого» . Я рассказал об этом Абу Усману, и он сказал: Я слышал это от Салмана, только он добавил: Развейте меня в море. Или как он рассказал. Нам рассказал Муса, нам рассказал Мутамир, который сказал: Не накопил. И сказал Халифа: нам рассказал Мутамир, который сказал: Не сберег. Катада истолковал это как: не сделал запасов.