Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад от Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Абу Тальхи от Абу аль-Мунзира, вольноотпущенника Абу Зарра, от Абу Умайи аль-Махзуми о том, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели вора, который признался в содеянном, но никакого имущества при нем найдено не было. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не думаю, что ты украл». Он ответил: «Нет [украл]». [Пророк] повторил это два или три раза, затем приказал [наказать] его, и ему отсекли [руку]. Когда его привели, он сказал: «Проси прощения у Аллаха и покайся перед Ним». Тот сказал: «Я прошу прощения у Аллаха и каюсь перед Ним». [Пророк] сказал: «О Аллах, прими его покаяние», — трижды. Абу Дауд сказал: «Его также передал ‘Амр ибн ‘Асим от Хаммама от Исхака ибн ‘Абдуллаха, сказав: от Абу Умайи, человека из числа ансаров, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
, мир ему, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «
Перо поднято от троих: от спящего, пока он не проснется; от ребенка, пока он не достигнет совершеннолетия; и от безумца, пока он не начнет соображать».
Абу Дауд сказал: Ибн Джурайдж передал это от аль-Касима ибн Язида от Али, да будет доволен им Аллах, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), добавив в нем: «и дряхлого (старца)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلِيٍّ رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَادَ فِيهِ " وَالْخَرِفِ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ма’изу ибн Малику:
„Может быть, ты целовал, или щипал, или смотрел?“ Он ответил: „Нет“. Пророк спросил: „А совершил ли ты с ней совокупление?“ Он ответил: „Да“. И тогда он приказал забить его камнями“.
Муса не упомянул (передачу) от Ибн ‘Аббаса, а это — текст Вахба.
«что человек по имени Абд ар-Рахман ибн Хунейн совершил половой акт с наложницей своей жены. Его дело было передано ан-Ну’ману ибн Баширу, который был правителем Куфы. Он сказал: «Я рассужу тебя решением Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: если она дозволила ее тебе, я высеку тебя сотней ударов, а если не дозволила, то побью тебя камнями». Они обнаружили, что она дозволила ее ему, и он высек его сотней ударов».
Катада сказал: «Я написал Хабибу ибн Салиму, и он ответил мне этим».
Рассказали нам Мусаддад ибн Мусархад и Муса ибн Исмаил — по смыслу — сказали: рассказал нам Абдуль-Азиз ибн аль-Мухтар, рассказал нам Абдуллах ад-Данадж, рассказал мне Худейн ибн аль-Мунзир ар-Ракаши (он же Абу Сасан), сказав: «Я присутствовал при том, как к Усману ибн Аффану привели аль-Валида ибн Укбу. Хумран и другой человек дали против него показания. Один из них засвидетельствовал, что видел, как он пил его — то есть вино, а другой засвидетельствовал, что видел, как его рвало им. Усман сказал: «Его не вырвало бы им, если бы он не пил его». Он сказал Али, да будет доволен им Аллах: «Исполни над ним установленное наказание». Али сказал Хасану: «Исполни над ним наказание». Хасан ответил: «Пусть бремя наказания несет тот, кто несет бремя власти». Тогда Али сказал Абдуллаху ибн Джафару: «Исполни над ним наказание». Он взял плеть и начал бить его, а Али считал. Когда дошло до сорока, он сказал: «Достаточно». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, наказывал сорока ударами — полагаю, он сказал: — и Абу Бакр наказывал сорока, а Умар восемьюдесятью, и все это — сунна, и это [последнее] мне ближе» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в этом смысле. Он сказал: «И я думаю, он сказал в пятый раз: «Если он выпьет его, то убейте его». Абу Дауд сказал: Так же и в хадисе Абу Гутайфа в пятый раз.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Тот, кто был поражен убийством или увечьем, пусть выбирает одно из трех: либо потребовать возмездия (кисас), либо простить, либо взять выкуп (дийю). Если же он захочет четвертого (сверх того), то берите его за руки, а кто преступит пределы после этого, того ждет мучительное наказание».