, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Лучшие люди моей общины — это мое поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними, затем придут люди, у которых свидетельство одного будет опережать его клятву, а клятва — его свидетельство»
. Ханнад не упомянул «поколение» в своем хадисе, а Кутайба сказал: «Затем придут народы»
, который сказал: спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Какие люди — лучшие?». Он ответил: «Мое поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними. Затем придут люди, у которых свидетельство одного будет опережать его клятву, а клятва — его свидетельство»
. Ибрахим сказал: «Нас в детстве предостерегали от завета и свидетельств»
, с иснадом Абу аль-Ахваса и Джарира, со смыслом их хадиса, но в их хадисе нет фразы: «спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
, когда она была в Мине, вошли молодые люди из курайшитов, и они смеялись. Она спросила: «Что заставляет вас смеяться?». Они ответили: «Такой-то упал на веревку от палатки, и чуть было не лишился шеи или глаза». Она сказала: «Не смейтесь, ибо я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Нет такого мусульманина, которого уколет колючка или что-то большее, чтобы за это ему не была записана степень и не был стерт грех».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. Человек говорит правду до тех пор, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим. А ложь ведет к греховности, и греховность ведет в Огонь. Человек лжет до тех пор, пока не будет записан лжецом»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, правдивость — это благочестие, а благочестие ведет в Рай. Раб (Аллаха) проявляет усердие в правдивости до тех пор, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим. А ложь — это греховность, и греховность ведет в Огонь. Раб (Аллаха) проявляет усердие во лжи до тех пор, пока не будет записан лжецом»
Ибн Абу Шейба сказал в своей передаче: «от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الصِّدْقَ بِرٌّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا وَإِنَّ الْكَذِبَ فُجُورٌ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ كَذَّابًا " . قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي رِوَايَتِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Когда я и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выходили из мечети, мы встретили человека у входа в мечеть. Он сказал: «О Посланник Аллаха,
когда наступит Час?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А что ты приготовил для него?» Человек словно сник, а затем сказал: «О Посланник Аллаха, я не приготовил для него много молитв, поста или милостыни, но я люблю Аллаха и Его Посланника». Он сказал: «Ты будешь с тем, кого полюбил».