, да будет доволен Аллах ими обоими обоими, что он сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в путь в рамадан и постился, пока не достиг 'Усфана, затем попросил сосуд с напитком и выпил его днем, чтобы люди увидели это, после чего разговелся, пока не вошел в Мекку». Ибн 'Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и постился, и разговлялся, поэтому кто желал — постился, а кто желал — разговлялся».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَشَرِبَهُ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
«Словно я сейчас вижу блеск благовоний в проборе волос Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как он был в состоянии ихрама».
Халяф не сказал «в то время как он был в состоянии ихрама», а сказал: «И это были его благовония для ихрама».
, да будет доволен Аллах ими обоими. В версии Мансура от аль-Хакама: «Ас-Са‘б ибн Джассама преподнес Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, ногу дикого осла». В версии Шу‘бы от аль-Хакама: «Окорок дикого осла, с которого капала кровь». В версии Шу‘бы от Хабиба: «Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, преподнесли в дар половину туши дикого осла, но он вернул её».
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «С Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был мужчина, его верблюдица сбросила его, и он умер. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Омойте его, не приближайте к нему благовония и не покрывайте его лицо, ибо, поистине, он будет воскрешен, произносящим тальбию».