И передали нам ибн аль-Мусанна и ибн Абу Умар, ибн аль-Мусанна сказал: передал нам Абдульваххаб, сказал: я слышал, как Яхья ибн Саид говорил: сообщила мне Амра, что она слышала Аишу, которая сказала: «Когда до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло известие об убийстве ибн Харисы, Джафара ибн Абу Талиба и Абдуллаха ибн Равахи, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел, и в нем была видна печаль». Она сказала: «Я смотрела через щель в двери. Пришел человек и сказал: 'О Посланник Аллаха, женщины Джафара...' — и упомянул об их плаче. Он велел ему пойти и запретить им [плакать]. Тот ушел, затем вернулся и сказал, что они не послушались его. Он велел ему во второй раз пойти и запретить им, он ушел, затем вернулся и сказал: 'Клянусь Аллахом, они победили нас, о Посланник Аллаха!'. Аиша сказала: 'Она полагает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Ступай и набросай им в рот земли»». Аиша сказала: 'Я тогда сказала: 'Да унизит Аллах твой нос! Клянусь Аллахом, ты не сделал того, что велел тебе Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, и не избавил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от трудностей'».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ لَمَّا جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَتْلُ ابْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ قَالَتْ وَأَنَا أَنْظُرُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ - شَقِّ الْبَابِ - فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ فَأَمَرَهُ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ فَأَتَاهُ فَذَكَرَ أَنَّهُنَّ لَمْ يُطِعْنَهُ فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ غَلَبْنَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَتْ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اذْهَبْ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ مِنَ التُّرَابِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ وَاللَّهِ مَا تَفْعَلُ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ .
с этим иснадом, подобное. И в хадисе Са‘ида и Хишама сказано: „Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о кирате, и он сказал: „Подобен Ухуду“
, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха. В хадисе Яхьи ибн Са’ида сказано: «Он успокаивается от мирских бед и тягот и переходит к милости Аллаха».
, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, нечто подобное, но ни в одном из их хадисов не сказано, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил над ней четыре такбира.
произносил четыре такбира над нашими покойниками. Однажды он произнес пять такбиров над покойником, и я спросил его (об этом), на что он ответил: «Так произносил их Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха»
с этим же иснадом, подобно хадису аль-Лайса ибн Са’да, кроме того, что в хадисе ибн Джурайджа говорится: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас увидит похоронную процессию, пусть встанет, когда увидит ее, пока она не пройдет мимо него, если он не является сопровождающим ее»
находились в аль-Кадисии, когда мимо них прошла похоронная процессия, и они встали. Им сказали: «Она (процессия) из числа местных жителей (неверующих)». Они ответили: «Поистине, мимо Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
прошла похоронная процессия, и он встал. Ему сказали: „Это иудей“. Он ответил: „Разве это не душа?“»
с этим иснадом, и в нем сказано: они (оба) сказали: «Мы были с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и мимо нас прошла похоронная процессия»