Сообщил нам Ибрахим ибн аль-Хасан, сказав: рассказал нам Хаджадж, сказав: ибн Джурейдж сказал: сообщил мне Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если ты продал своему брату плоды, и их постигло бедствие (губительное), то тебе не дозволено брать с него что-либо. На каком основании ты берешь деньги своего брата незаконно?“
Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам поведал Суфьян со слов Абу аз-Зубайра, от Джабира, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил продажу на годы вперед (продажу плодов на несколько лет).
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо продаст плоды, а затем их постигнет бедствие (джаиха), пусть он не берет с брата своего — и он упомянул нечто — за то, что кто-то из вас пожирает имущество своего брата-мусульманина».
Пришел один раб и присягнул Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на переселение (хиджру), а Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не знал, что он раб. Затем пришел его господин, желая забрать его. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Продай его мне». И он купил его за двух черных рабов, а после этого он больше ни у кого не принимал присягу, пока не спрашивал: «Он раб?»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ وَلاَ يَشْعُرُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِعْنِيهِ " . فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, догнал меня, когда я ехал на нашем плохом верблюде-водоносе. Я сказал: «Наш верблюд не перестает быть плохим, о горе мне!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Продашь ли ты его мне, о Джабир?» Я сказал: «Напротив, он твой, о Посланник Аллаха». Он сказал: «О Аллах, прости его, о Аллах, помилуй его!
Я взял его за столько-то и столько-то, и я позволил тебе ездить на нем до Медины». Когда я прибыл в Медину, я подготовил его и привел к нему. Он сказал: «О Биляль, дай ему его цену». Когда я ушел, он подозвал меня, и я испугался, что он вернет его [мне], но он сказал: «Он твой».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Право преимущественной покупки (шуф‘а) существует во всяком общем имуществе, будь то доля в земле или пальмовая роща. Не подобает [кому-либо] из них продавать, пока он не оповестит своего сотоварища. Если же он продал, то тот имеет больше прав на нее, пока он его не оповестит».
», он сказал: «Один человек из племени 'Узра отпустил на волю (на условиях мудаббар — после своей смерти) своего раба. Об этом дошло до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Есть ли у тебя имущество помимо него?». Он ответил: «Нет». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто купит его у меня?». Его купил Ну'айм ибн 'Абдаллах аль-'Адави за восемьсот дирхемов, и пришел с ними к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который передал их ему, а затем сказал:
«Начни с себя и подай милостыню (садака) себе. Если что-то останется, то — своей семье. Если из (имущества) твоей семьи что-то останется, то — своим родственникам. А если из (имущества) твоих родственников что-то останется, то — так, так и так». Указывая перед собой, справа от себя и слева от себя».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ " . قَالَ لاَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي " . فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَجَاءَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا فَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ فَلأَهْلِكَ فَإِنْ فَضَلَ مِنْ أَهْلِكَ شَىْءٌ فَلِذِي قَرَابَتِكَ فَإِنْ فَضَلَ مِنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَىْءٌ فَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . يَقُولُ بَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ .