, который сказал: «В день Худайбии нас было тысяча четыреста, и мы присягнули ему, а ‘Умар держал его за руку под деревом, и это была акация». И он сказал:
«Мы присягнули ему в том, что не побежим. И мы не присягали ему на смерть»
спрашивали, сколько их было в день Худайбии, и он сказал: «Нас было одна тысяча четыреста, и мы присягнули ему, а ‘Умар держал его за руку под деревом, и это была акация».
«Мы присягнули ему, за исключением джадда ибн Кайса аль-Ансари, который спрятался под брюхом своего верблюда»
спрашивали: «Присягнул ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, у Зуль-Хулайфы?» Он ответил: «Нет, однако
он помолился там и не принимал присягу ни у какого дерева, кроме того дерева, что было в Худайбии».
Ибн Джурайдж сказал: И сообщил мне Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах говорит: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал ду‘а у колодца Худайбии».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَعْوَرُ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ مُجَالِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يُسْأَلُ هَلْ بَايَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَقَالَ لاَ وَلَكِنْ صَلَّى بِهَا وَلَمْ يُبَايِعْ عِنْدَ شَجَرَةٍ إِلاَّ الشَّجَرَةَ الَّتِي بِالْحُدَيْبِيَةِ . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بِئْرِ الْحُدَيْبِيَةِ .
Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу аз-Зубайр, от Джабира, (также передается через) Ха, нам рассказал это Яхья ибн Яхья, нас известил Абу Хайсама, от Абу аз-Зубайр, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас и назначил над нами Абу ‘Убайду, чтобы мы перехватили караван курайшитов, и дал нам в дорогу кожаный мешок с финиками, не найдя для нас ничего другого. Абу ‘Убайда давал нам по одному финику в день. Я спросил: Как же вы их ели? Он ответил: Мы сосали их, как сосет младенец, а затем запивали водой, и этого нам хватало на день до самой ночи. Мы сбивали нашими палками листья деревьев (хабат), затем размачивали их в воде и ели. И мы отправились к морскому побережью, и перед нами показалось нечто на берегу моря, подобное огромному холму. Мы подошли к нему и оказалось, что это животное, называемое ‘амбар (кит). Абу ‘Убайда сказал: «Мертвечина». Затем он сказал: «Нет, мы — посланники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и находимся на пути Аллаха, а вы оказались в безвыходном положении, поэтому ешьте». Мы оставались там месяц, а нас было триста человек, пока не поправились (откормились). Я видел, как мы зачерпывали из глазницы его глаза жир сосудами и отрезали куски, подобные быку или размером с быка. Абу ‘Убайда взял тринадцать человек из нас и посадил их в глазницу его глаза, и взял одно из его ребер, поставил его вертикально, и самый большой верблюд, который был с нами, прошел под ним. Мы запаслись его мясом, нарезав его полосками. Когда мы прибыли в Медину, мы пришли к Посланнику Аллаху, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему об этом. Он сказал: «Это пропитание, которое Аллах вывел для вас. Есть ли у вас что-нибудь из его мяса, чтобы накормить нас?» И мы отправили Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, немного этого мяса, и он поел его.
сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
не объявлял ее запретной. Аллах Всемогущий и Великий приносит ею пользу не одному человеку, ведь это обычная еда для пастухов, и если бы она была у меня, я бы ее съел.