Нам сообщил Кутайба, от Малика, от Абу аз-Зубайра, от Тавуса, от 'Абдуллаха ибн 'Аббаса, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучал их этой мольбе так же, как обучал суре из Корана: «Говорите: О Аллах, поистине, мы прибегаем к Твоей защите от мучений в Аду, и я прибегаю к Твоей защите от мучений в могиле, и я прибегаю к Твоей защите от искушения Антихриста, и я прибегаю к Твоей защите от искушений жизни и смерти».
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал ал-Лайс от Абу аз-Зубайра от Джабира от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретил делать настой из изюма и недозрелых фиников вместе, и запретил делать настой из недозрелых фиников и спелых фиников вместе.
Нам сообщил Кутайба, сказал: нам сообщил Абу Авана от Абу аз-Зубайра от Джабира, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, готовил напиток (набиз) в каменном сосуде» .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
кувшины, пропитанные дегтем, тыквы и накир. И когда у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не находилось бурдюка, в котором ему можно было бы приготовить набид, для него готовили набид в каменной чаше.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قِرَاءَةً قَالَ وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرِّ الْمُزَفَّتِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَمْ يَجِدْ سِقَاءً يُنْبَذْ لَهُ فِيهِ نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ .
, который сказал: «Для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, набат готовили в бурдюке, а если у него не было бурдюка, мы готовили его в каменном сосуде». Он сказал: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
использование тыквенных сосудов, выдолбленных стволов, а также сосудов, покрытых дегтем.
, что один человек из джайшанцев (а Джайшан — это из Йемена) пришел и спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о напитке, который они пьют в своей земле из проса, называемом мизр. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Опьяняет ли он?» Тот ответил: «Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Всё опьяняющее запретно. Поистине, Аллах Всемогущий и Великий взял на Себя обязательство, что тот, кто пьет опьяняющее, будет напоен тинат аль-хабаль». Они спросили: «О Посланник Аллаха, а что такое тинат аль-хабаль?» Он ответил: «Пот обитателей Ада» — или же он сказал: — «Гной обитателей Ада».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ جَيْشَانَ - وَجَيْشَانُ مِنَ الْيَمَنِ - قَدِمَ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَرَابٍ يَشْرَبُونَهُ بِأَرْضِهِمْ مِنَ الذُّرَةِ يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمُسْكِرٌ هُوَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَهِدَ لِمَنْ شَرِبَ الْمُسْكِرَ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ قَالَ " عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ أَوْ قَالَ عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ " .
. Хадис Джабира от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, достовернее, чем хадис Ибн Лахи'а. Ибн Лахи'а — слабый передатчик у знатоков хадисов, его посчитали слабым Яхья ибн Саид аль-Каттан и другие из-за (проблем с) его памятью.
Арабский текст с графой иснада
وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ . وَحَدِيثُ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ . وَابْنُ لَهِيعَةَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Хушайм, от Абу аз-Зубайра, от Нафи‘а ибн Джубайра ибн Мут‘има, от Абу ‘Убайды ибн ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, который сказал: ‘Абдуллах ибн Мас‘уд сказал: Поистине, многобожники отвлекли Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от четырех молитв в день [битвы у] Рва, так что прошло ночи столько, сколько пожелал Аллах, тогда он приказал Билялю, и тот провозгласил азан, затем провозгласил икаму, и он совершил полуденную молитву (зухр), затем провозгласил икаму и совершил послеполуденную молитву (‘аср), затем провозгласил икаму и совершил вечернюю молитву (магриб), затем провозгласил икаму и совершил ночную молитву (‘иша). Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Са‘ида и Джабира. Абу Иса сказал: В иснаде хадиса ‘Абдуллаха нет проблем, за исключением того, что Абу ‘Убайда не слышал непосредственно от ‘Абдуллаха. И это то, что выбрали некоторые ученые в отношении пропущенных молитв: чтобы человек провозглашал икаму для каждой молитвы, когда восполняет ее, хотя если он не провозгласит икаму, это тоже будет достаточно. Это мнение аш-Шафи‘и.
об ик‘а (сидении на пятках) на стопах», он сказал:
«Это сунна». Мы сказали: «Поистине, мы считаем это грубостью по отношению к мужчине». Он ответил: «Нет, это сунна вашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Некоторые ученые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, придерживались этого хадиса и не видели в ик‘а ничего предосудительного, и это мнение некоторых мекканских ученых в области фикха и знаний. А большинство ученых порицают ик‘а между двумя земными поклонами»