Нам рассказал Яхья ибн Букайр, мне рассказал аль-Лайс, от Укайля, от ибн Шихаба, от Абу Салямыи Са’ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в мечети, позвал его и сказал: «О Посланник Аллаха, я совершил прелюбодеяние». Он отвернулся от него. Когда же он засвидетельствовал против самого себя четырежды, он спросил: «У тебя безумие?». Тот сказал: «Нет». Он сказал: «Уведите его и побейте камнями»».
Ибн Шихаб сказал: и мне сообщил тот, кто слышал Джабира ибн Абдуллаха, он сказал: «Я был среди тех, кто побивал его камнями на месте для молитвы (мусалля)». Это передали Юнус, Ма’мар и
— да будет доволен ею Аллах — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Я всего лишь человек, и вы судитесь со мной. Быть может, кто-то из вас более красноречив в своих аргументах, чем другой, и я выношу решение на основании того, что слышу. Кому я вынес решение [в пользу получения] чего-либо из прав его брата, пусть он не берет этого, ибо, поистине, я отрезаю для него кусок огня»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِي نَحْوَ مَا أَسْمَعُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ ".
Нам передал Кутайба, нам передал аль-Лайс от Яхйи от Умара ибн Касира от Абу Мухаммада, вольноотпущенника Абу Катады, о том, что Абу Катада сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Хунайна сказал: Кто обладает доказательством того, что убил врага, тому достанется его добыча». Я встал, чтобы найти свидетеля, который подтвердил бы, что я убил того врага, но не увидел никого, кто мог бы засвидетельствовать это за меня. Тогда я сел, но потом мне пришла мысль, и я рассказал об этом деле Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Один из тех, кто сидел рядом с ним, сказал: «Оружие этого убитого, о котором он говорит, находится у меня. Так дай же ему (Абу Катаде) удовлетворение из него». Тогда Абу Бакр сказал: «Нет, клянусь Аллахом, он не отдаст его ни одному из мальчишек курайшитов, оставив без награды одного из львов Аллаха, который сражается ради Аллаха и Его Посланника». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдал приказ, и он (этот человек) передал мне его, а я купил на него сад — это было первое имущество, которое я приобрел». Абдулла передал мне от аль-Лайса: «Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал и отдал мне его». Жители Хиджаза говорят: «Судья не выносит решение на основе своего собственного знания, независимо от того, стало ли ему это известно во время его правления или до него. И если тяжущаяся сторона признается перед ним в пользу другого в ходе судебного заседания, то, согласно мнению некоторых из них, он не выносит решение против него, пока не призовет двух свидетелей и не представит их (чтобы те услышали) его признание». Некоторые жители Ирака сказали: «То, что он услышал или увидел в судебном заседании, он решает на основе этого, а то, что было вне его, он не решает, кроме как с помощью двух свидетелей». Другие из них сказали: «Напротив, он решает на основе этого, потому что он является доверенным лицом, а целью свидетельских показаний является лишь установление истины, поэтому его знание выше свидетельских показаний». Некоторые из них сказали: «Он выносит решение на основе своего знания в вопросах имущества, но не выносит в другом». Аль-Касим сказал: «Судье не подобает выносить решение на основе своего знания, не опираясь на знание других, несмотря на то, что его знание достовернее свидетельств других, однако в этом содержится повод для обвинения его самого со стороны мусульман и введение их в сомнения, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, порицал подозрения и сказал: «Ведь это всего лишь Сафия».
о том, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришла Сафия бинт Хуяй, а когда она собралась уходить, он пошел проводить ее. Мимо них прошли двое ансаров, он позвал их и сказал: «Ведь это Сафия». Они воскликнули: «Пречист Аллах!» Он сказал:
Поистине, шайтан передвигается в человеке по путям крови
сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал моего отца и Му’аза ибн Джабаля в Йемен и сказал:
Облегчайте, а не затрудняйте, радуйте вестями, а не вызывайте отвращение, и будьте послушны друг другу». Абу Муса сказал ему: «В нашей земле изготавливают напиток аль-бит’». Он ответил: «Все опьяняющее — харам (запретно)»
Нам передал ’Али ибн Абдулла, нам передал Суфьян от аз-Зухри, что он слышал, как ’Урва сказал: нам сообщил Абу Хумайд ас-Са’иди, сказавший: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, нанял человека из племени Асад по имени ибн аль-Утаббийя для сбора закята. Когда тот вернулся, он сказал: «Это вам, а это подарили мне». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на минбар — Суфьян также сказал: «Он взошел на минбар» — восхвалил Аллаха и воздал Ему должное, а затем сказал: В чем дело с работником, которого мы посылаем, а он приходит и говорит: «Это вам, а это мне»? Разве он не мог посидеть в доме своего отца и матери и посмотреть, будут ли ему что-либо дарить или нет? Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, он не принесет ничего, с чем бы он не явился в День воскресения, неся это на своей шее: если это верблюд, то он будет реветь, если корова, то она будет мычать, а если овца, то она будет блеять». Затем он поднял свои руки так, что мы увидели белизну его подмышек, и трижды повторил: «Разве я донес?» Суфьян сказал: «Аз-Зухри рассказал это нам». Хишам добавил от своего отца от Абу Хумайда: «Он сказал: Мои уши слышали, и мои глаза видели это. Спросите Зейда ибн Сабита, ведь он слышал это вместе со мной». Аз-Зухри не сказал «мои уши слышали». «Хувар» — это звук, а «аль-джу’ар» из (глагола) «таджа’руна» (вы взываете) — подобно звуку коровы».
, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщил ему, сказав:
Салим, вольноотпущенник Абу Хузейфы, был имамом для первых мухаджиров и сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети Куба, среди которых были Абу Бакр, ‘Умар, Абу Саляма, Зейд и ‘Амир ибн Раби’а
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ نَافِعًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ يَؤُمُّ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ وَأَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ، فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَبُو سَلَمَةَ وَزَيْدٌ وَعَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ.
сообщили ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, когда мусульмане разрешили им освободить пленных племени Хавазин:
Я не знаю, кто из вас дал разрешение, а кто не дал. Вернитесь, пока ваши старшины не передадут нам ваше решение». Люди вернулись, их старшины поговорили с ними, затем они вернулись к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщили ему, что люди были довольны и дали разрешение».