Передал нам ‘Абдуллах ибн Язид, передал нам Са‘ид — это ибн Абу Айюб — сказал: передал мне Абу аль-Асвад, от ‘Икримы, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра — да будет доволен Аллах ими обоими, — сказал: я слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил: “Тот, кто был убит, защищая свое имущество, является павшим мучеником (шахидом)””.
— да будет доволен Аллах ими обоими — говорил: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Есть сорок качеств, высшее из которых — дарение дойной козы. Любой раб, который совершит любое из этих качеств, надеясь на награду за него и веруя в обещанное, Аллах непременно введет его за это в Рай
».
Хассан сказал: И мы пересчитали то, что ниже дарения козы, как, например, ответ на приветствие, пожелание блага чихнувшему, устранение препятствия с дороги и тому подобное, но не смогли насчитать пятнадцать качеств
Пришел мужчина к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и попросил у него разрешения на джихад. Он спросил: «Живы ли твои родители?». Тот ответил: «Да». Он сказал: «Так совершай джихад, служа им обоим»
»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ ـ وَكَانَ لاَ يُتَّهَمُ فِي حَدِيثِهِ ـ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ " أَحَىٌّ وَالِدَاكَ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ".
, который сказал: «За поклажу Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, отвечал человек по прозвищу Киркара. Он умер, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Он в Огне». И они отправились посмотреть на него и обнаружили накидку (‘аба‘а), которую он присвоил себе».
Абу ‘Абдуллах сказал: «Ибн Салям сказал: Киркара, то есть с фатхой над буквой каф, и именно так это зафиксировано».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ كَانَ عَلَى ثَقَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ كِرْكِرَةُ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ فِي النَّارِ ". فَذَهَبُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَوَجَدُوا عَبَاءَةً قَدْ غَلَّهَا. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ ابْنُ سَلاَمٍ كَرْكَرَةُ، يَعْنِي بِفَتْحِ الْكَافِ، وَهْوَ مَضْبُوطٌ كَذَا.
(да будет доволен ими обоими Аллах) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Кто убьет муахида (иноверца, находящегося под защитой мусульман), тот не почувствует аромата Рая, а ведь его аромат чувствуется на расстоянии сорока лет пути».
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Четыре качества, если они в ком-то есть, делают его чистым лицемером, а если в ком-то есть одно из них, то в нем есть черта лицемерия, пока он не оставит ее: если говорит, то лжет; если обещает, то нарушает; если заключает договор, то вероломствует; а если враждует, то переходит границы дозволенного».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرْبَعُ خِلاَلٍ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا ".
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Ляйс, от ‘Укайля, от Ибн Шихаба, что Са‘ид ибн аль-Мусайяб сообщил ему и Абу Саляме ибн ‘Абдуррахману, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр — да будет доволен ими обоими Аллах, — сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщили, что я говорю: «Клянусь Аллахом, я буду поститься днем и молиться ночью всю жизнь». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Ты тот, кто говорит: «Клянусь Аллахом, я буду поститься днем и молиться ночью всю жизнь»?» Я ответил: «Я говорил это». Он сказал: «Ты не сможешь этого сделать, поэтому постись и разговляйся, молись [ночью] и спи. Постись по три дня в месяц, ведь за доброе дело полагается десятикратное воздаяние, и это подобно непрерывному посту». Я сказал: «Я могу [делать] больше этого, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Постись один день и разговляйся два дня». Я сказал: «Я могу больше этого». Он сказал: «Постись один день и разговляйся один день, это пост Давуда, и это — самый справедливый пост». Я сказал: «Я могу лучше этого, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Нет ничего лучше этого».
, сказав: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Разве мне не сообщили, что ты молишься по ночам и постишься?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Ибо если ты будешь так делать, глаза ослабеют, а душа устанет. Постись по три дня в месяц, это и есть непрерывный пост» — или: «подобно непрерывному посту». Я сказал: «Я нахожу в себе» — Мис‘ар пояснил: «то есть силу». Он сказал: «Тогда постись постом Давуда — мир ему, — который постился день и разговлялся день, и не убегал, когда встречался [с врагом]»
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Самый любимый пост для Аллаха — это пост Дауда: он постился день и разговлялся день. И самая любимая молитва для Аллаха — это молитва Дауда: он спал половину ночи, выстаивал в молитве треть её и спал одну шестую часть её»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Передавайте от меня, хотя бы один аят. Рассказывайте о сынах Исраиля — в этом нет греха. А кто намеренно возведет на меня ложь, пусть займет свое место в Огне»