Рассказал нам Абу ‘Асим, от Ибн Джурайджа, сообщил мне ‘Ата, что он слышал, как Джабир — да будет доволен им Аллах — говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (смешивать) изюм, финики, недозрелые финики (буср) и свежие финики (рутаб)».
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммам, от ‘Аты, от Джабира, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тушите светильники, когда ложитесь спать, закрывайте двери, завязывайте бурдюки и прикрывайте еду и питьё —
сказал: «Этот аят отменил её идда (обязательное пребывание) у родственников мужа, и она может выжидать (идда) там, где пожелает». А слова Аллаха Всевышнего: «
» — ‘Ата сказал: «Если пожелает — выжидает у родственников мужа и живёт на средства, завещанные ей, а если пожелает — выходит, согласно словам Аллаха: «
«Мы брали с собой в качестве запаса мясо жертвенных животных во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину», а также сказал не один раз: «мясо животных, принесенных в жертву хаджа (хади)».
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالرُّطَبِ.
, да будет доволен ими Аллах, говорил: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда наступит сумерки или вечер, удерживайте своих детей, ибо поистине, шайтаны распространяются в это время. А когда пройдёт часть ночи, отпускайте их, закрывайте двери и поминайте имя Аллаха, ибо шайтан не открывает закрытую дверь. Завязывайте свои бурдюки и поминайте имя Аллаха, прикрывайте свои сосуды и поминайте имя Аллаха, даже если вы положите на них что-нибудь, и тушите свои светильники».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ ـ أَوْ أَمْسَيْتُمْ ـ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَحُلُّوهُمْ، فَأَغْلِقُوا الأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا، وَأَوْكُوا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضُوا عَلَيْهَا شَيْئًا وَأَطْفِئُوا، مَصَابِيحَكُمْ ".
«Не показать ли тебе женщину из обитателей Рая?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Эта чернокожая женщина пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „У меня бывают приступы падучей, и я обнажаюсь, обратись же к Аллаху с мольбой за меня“. Он ответил: „Если хочешь — терпи, и будет тебе Рай, а если хочешь — я обращусь к Аллаху, чтобы Он исцелил тебя“. Она сказала: „Я буду терпеть“. Затем она добавила: „Я обнажаюсь, обратись же к Аллаху, чтобы я не обнажалась“. И он помолился за нее»
Нам рассказал Мухаммад, передал Махляд от ибн Джурайджа, мне сообщил 'Ата, что он видел ту самую Умм Зуфар — высокую чернокожую женщину, прислонившуюся к завесе Каабы