Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад от Кайса, от ‘Аты, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: «Мы продавали наложниц, родивших детей от своих хозяев (уммахат аль-ауляд), во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра, но когда пришел ‘Умар, он запретил нам это, и мы перестали».
с этим дополнением, сказав: «То есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты имеешь больше прав на его стоимость, а Аллах более богат (не нуждается) в нём»
«Мусульмане настигли человека, у которого было небольшое стадо овец, и он сказал: „Мир вам“ (ас-саляму ‘алейкум), но они убили его и забрали это стадо. Тогда был ниспослан аят:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, который мылся на открытом месте без набедренной повязки. Он взошел на минбар, восславил Аллаха и воздал Ему хвалу, а затем сказал, да благословит его Аллах и приветствует:
«Поистине, Аллах Всемогущий и Великий — Стыдливый, Покрывающий, Он любит стыдливость и покрытие. И если кто-либо из вас моется, пусть прикроется»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْعَرْزَمِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَغْتَسِلُ بِالْبَرَازِ بِلاَ إِزَارٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَيِيٌّ سِتِّيرٌ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَتِرْ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
установил размер выкупа (дийа) для владельцев верблюдов в сто верблюдов, для владельцев коров — в двести коров, для владельцев овец — в две тысячи овец, для владельцев одежд — в двести комплектов одежд, а для владельцев пшеницы — в некую вещь, которую Мухаммад не запомнил.
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил... (и далее) он привел подобный хадис Мусы. Он сказал: 'А для владельцев продовольствия — некую вещь, которую я не запомнил'.