Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Хаммам, который сказал: Я слышал, как ‘Ата сказал: нам сообщил Сафван ибн Я’ля ибн Умайя, от его отца, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в аль-Джи’ране, и на нем были следы благовония халюк (или он сказал: желтого цвета), и на нем была джубба (верхняя одежда). Он спросил: «О Посланник Аллаха, что ты велишь мне сделать в моей умре?» И Аллах, Благословен Он и Всевышний, ниспослал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, откровение. Когда оно закончилось, он спросил: «Где тот, кто спрашивал об умре?» И сказал: «Смой с себя следы халюка — или он сказал: следы желтого цвета — сними с себя джуббу и соверши в своей умре то же, что ты сделал в своем хадже».
, передали эту историю. Он сказал в ней: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Сними с себя джуббу (верхнюю одежду)». И он снял ее через голову», — и далее привел хадис.
об этой истории. Он сказал в нем: И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему снять ее полностью и совершить полное омовение (гусль) два или три раза. И он привел хадис до конца.
, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в аль-Джи’ране, уже вступив в состояние ихрама для умры, в джуббе, и на его бороде и голове был желтый состав (суфра), и он привел этот хадис до конца.
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «
Твоего обхода вокруг Дома и между Сафой и Марвой достаточно для твоего хаджа и твоей умры».
Аш-Шафии сказал: «Суфьян иногда говорил: от Аты со слов Аиши. А иногда говорил: от Аты, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Аише, да будет доволен ею Аллах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " طَوَافُكِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَكْفِيكِ لِحَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ " . قَالَ الشَّافِعِيُّ كَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ . وَرُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Весь ‘Арафат — место стояния, вся Мина — место жертвоприношения, вся Муздалифа — место стояния, и все горные проходы Мекки — это пути и места жертвоприношения».