Нам рассказали Укба ибн Мукрам аль-‘Амми и Мухаммад ибн Рафи‘ — и это версия Ибн Рафи‘а, — они сказали: нам рассказал Вахб ибн Джарир ибн Хазим, нам рассказал мой отец, он сказал: я слышал, как Кайс рассказывал от Аты, от Сафвана ибн Я‘лы ибн Умайи, от его отца — да будет доволен им Аллах, — что некий человек пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, когда тот находился в аль-Джи’ране, намереваясь совершить умра. Его борода и голова были желтыми, и на нем была джубба. Он сказал: «О Посланник Аллаха, я вошел в состояние ихрама для умра, будучи в таком виде, как ты видишь». Он ответил: „Сними с себя джуббу, смой с себя желтизну, и то, что ты делал бы в своем хадже, совершай в своем умра“ .»
Мне рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Абу ‘Али Убайдуллах ибн ‘Абдульмаджид, нам рассказал Рабах ибн Абу Ма‘руф, который сказал: я слышал, как Ата сказал: мне сообщил Сафван ибн Я‘ля, от его отца — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и к нему подошел человек в джуббе, на которой были следы халюка. Он сказал: „О Посланник Аллаха, я вошел в состояние ихрама для умра, как же мне поступить?“ Он промолчал и не ответил ему. Умар укрывал его, когда на него ниспосылалось откровение, создавая тень. Я сказал Умару — да будет доволен им Аллах: „Я хочу, когда на него будет ниспосылаться откровение, просунуть свою голову вместе с ним под ткань“. И когда оно было ниспослано, Умар — да будет доволен им Аллах — укрыл его тканью, и я подошел и просунул свою голову вместе с ним под ткань. Я посмотрел на него, и когда состояние прошло, он сказал: „Где тот, кто спрашивал только что об умра?“ Человек встал перед ним, и он сказал: „Сними с себя джуббу, смой следы халюка, которые на тебе, и совершай в своем умра то, что ты совершал бы в своем хадже“ .»
Передал мне Мухаммад ибн Хатим, рассказал нам Яхья ибн Са‘ид от Ибн Джурайджа, сообщил мне ‘Ата, который сказал: я слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах — да будет доволен Аллах ими обоими, — находясь среди людей, сказал: «Мы, сподвижники Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, вошли в состояние ихрама для совершения хаджа, и только его одного». ‘Ата сказал: Джабир сказал: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прибыл утром четвертого дня месяца зу-ль-хиджа, и приказал нам выйти из состояния ихрама». ‘Ата сказал: он сказал: «Выходите из ихрама и вступайте в близость с женами». ‘Ата сказал: при этом он не настаивал на этом, но разрешил им это. Мы сказали: «Раз между нами и днем Арафа осталось лишь пять дней, он приказывает нам вступать в близость с нашими женами, чтобы мы отправились на Арафу, когда наши половые органы источают семя?!» Джабир показал рукой — мне кажется, что я смотрю, как он двигает своей рукой, когда говорил это. Он сказал: «Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, встал среди нас и сказал: «Вы знаете, что я самый богобоязненный из вас перед Аллахом, самый правдивый и самый благочестивый. Если бы не мой хадьи (жертвенный скот), я бы вышел из ихрама так же, как выходите вы. И если бы я знал заранее то, что узнал потом, я бы не пригнал хадьи. Так выходите же из ихрама». И мы вышли из ихрама, услышали и повиновались». ‘Ата сказал: Джабир сказал: «Вернулся ‘Али после своей поездки и спросил: «С чем ты вошел в состояние ихрама?» Тот ответил: «С тем, с чем вошел Пророк, мир ему и благословение Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Принеси жертву и оставайся в состоянии ихрама». Он (Джабир) сказал: «И ‘Али принес за него жертву». Сурака ибн Малик ибн Джу‘шум спросил: «О Посланник Аллаха, это только для этого нашего года или навсегда?» Он ответил: «Навсегда».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - فِي نَاسٍ مَعِي قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا وَحْدَهُ - قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ - فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَأَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ . قَالَ عَطَاءٌ قَالَ " حِلُّوا وَأَصِيبُوا النِّسَاءَ " . قَالَ عَطَاءٌ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ . فَقُلْنَا لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نُفْضِيَ إِلَى نِسَائِنَا فَنَأْتِيَ عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا الْمَنِيَّ . قَالَ يَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ - كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى قَوْلِهِ بِيَدِهِ يُحَرِّكُهَا - قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِينَا فَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ فَحِلُّوا " . فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا . قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ فَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ سِعَايَتِهِ فَقَالَ " بِمَ أَهْلَلْتَ " . قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا " . قَالَ وَأَهْدَى لَهُ عَلِيٌّ هَدْيًا فَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لأَبَدٍ فَقَالَ " لأَبَدٍ " .
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: «Мы вошли в состояние ихрама вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, для совершения хаджа. А когда мы прибыли в Мекку, он приказал нам выйти из ихрама и сделать это ‘умрой. Это показалось нам тяжким, и наши сердца сжались от этого. Это дошло до Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и мы не знали, было ли это откровением с небес или решением от самих людей. Тогда он сказал:
«О люди, выходите из ихрама! И если бы не хадьи, который со мной, я бы поступил так же, как поступили вы». И мы вышли из ихрама, вступали в близость с женами и делали то, что делает человек, не находящийся в ихраме, пока не наступил день ат-Тарвия, и, оставив Мекку позади, мы вошли в состояние ихрама для совершения хаджа».
Рассказал нам Ибн Нумайр, рассказал нам Абу Ну‘айм, рассказал нам Муса ибн Нафи‘, который сказал: «Я прибыл в Мекку, совершая хадж ат-таматту‘ с ‘умрой за четыре дня до ат-Тарвии. Люди сказали: «Теперь твой хадж станет мекканским». Я вошел к ‘Ате ибн Абу Рабаху и спросил его о правовом решении. ‘Ата сказал: рассказал мне Джабир ибн ‘Абдуллах аль-Ансари — да будет доволен Аллах ими обоими, — что он совершил хадж с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в том году, когда он вел с собой хадьи, и они вошли в состояние ихрама для совершения хаджа ифрад (отдельно). Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Выходите из своего ихрама, совершите обход вокруг Дома и между ас-Сафой и аль-Марвой, подстригитесь и оставайтесь вне состояния ихрама, а когда наступит день ат-Тарвия, войдите в состояние ихрама для хаджа и сделайте то, с чем вы прибыли, мута‘а (временным удовольствием)». Они спросили: «Как мы сделаем это мута‘а, если мы уже намеревались совершить хадж?» Он ответил: «Делайте то, что я вам приказываю. Если бы я не пригнал хадьи, я бы сделал то же самое, что приказал вам. Но не дозволено мне выходить из ихрама, пока хадьи не достигнет места своего жертвоприношения». И они сделали (так)».
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: «Мы прибыли вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, войдя в состояние ихрама для хаджа,
и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приказал нам сделать это ‘умрой и выйти из ихрама». Он сказал: «А с ним был хадьи, и он не смог сделать это ‘умрой».
'Ни один совершающий хадж и ни один, не совершающий его, не совершит обход вокруг Дома, не выйдя [тем самым] из ихрама'.
Я спросил ‘Ату: 'Откуда он берет это?' Он ответил: 'Из слов Всевышнего Аллаха: «...а затем место их жертвоприношения — у Древнего Дома»'. Я сказал: 'Но ведь это происходит после Арафата'. Он ответил: 'Ибн ‘Аббас говорил, что это [происходит] как после Арафата, так и до него'. И он опирался в этом на повеление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда он приказал им выйти из ихрама во время Прощального паломничества'.
опирались на комнату Аиши, и мы слышали, как она чистит зубы сиваком, совершая истину. Я сказал: «О Абу Абдуррахман, совершал ли Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) умру в раджабе?». Он ответил: «Да». Я сказал
: «О Мать, разве ты не слышишь, что говорит Абу Абдуррахман?». Она спросила: «А что он говорит?». Я ответил: «Он говорит, что
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершал умру в раджабе». Она сказала: «Да простит Аллах Абу Абдуррахмана! Клянусь своей жизнью, он не совершал умру в раджабе, и он не совершил ни одной умры, не будучи в его сопровождении».
Он сказал: Ибн Умар слышал это, но не сказал ни „нет“, ни „да“. Он промолчал.