И нам рассказал аль-Хасан аль-Хульвани и Абд ибн Хумайд, все со слов Якуба ибн Ибрахима ибн Са’да, нам рассказал мой отец от Салиха от ибн Шихаба, мне сообщил Урва, что он спросил Аишу о словах Аллаха: «Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам...», и привел хадис, подобный хадису Юнуса от аз-Зухри, добавив в конце: «...из-за их нежелания (жениться на них), когда у них мало имущества и красоты».
Нам рассказал Абд ибн Хумейд, нам рассказал Юнус ибн Мухаммад от Абдульмунима, подобно этому. Абу Иса сказал: этот хадис Джабира мы не знаем иначе, как только через этот путь — из хадиса Абдульмунима, и это неизвестный иснад (цепочка передатчиков), а Абдульмуним — басрийский шейх (старец).
Нам рассказали Абд ибн Хумейд и Мухаммад ибн Маддувейх, они сказали: рассказал нам аль-Фадль ибн Дукейн, рассказал нам Исраиль, от Сувейра, от человека из числа жителей Кубы, от его отца, который был одним из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам посещать пятничную молитву из Кубы. Сообщается от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, но это недостоверно. Абу Иса сказал: этот хадис мы знаем только с этого пути, и в этой главе нет ничего достоверного от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Сообщается от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Пятничная молитва обязательна для того, кого ночь застала (дома) у своей семьи». Это хадис с иснадом да'иф (слабым), он передается только через хадис Му'арика ибн Аббада от Абдуллы ибн Саида аль-Макбури. Яхья ибн Саид аль-Каттан признал Абдуллу ибн Саида аль-Макбури слабым в хадисах. Он сказал: ученые разошлись во мнении о том, на ком лежит обязанность посещать пятничную молитву. Одни сказали: она обязательна для того, кого ночь застала в своем доме. Другие сказали: пятничная молитва обязательна только для того, кто слышит призыв (азан), и это мнение аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْهَدَ الْجُمُعَةَ مِنْ قُبَاءَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا وَلاَ يَصِحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُعَارِكِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى مَنْزِلِهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَجِبُ الْجُمُعَةُ إِلاَّ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побуждал к совершению ночных молитв в рамадан, не приказывая им в приказном порядке, и говорил:
«Тот, кто выстаивал молитвы в рамадан с верой и надеждой на награду, тому простятся его прошлые грехи». И скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а дело обстояло именно так
и оставалось таким же в период халифата Абу Бакра и в начале халифата Умара ибн аль-Хаттаба. В этой главе есть сообщение от Аиши. Абу Иса сказал: это достоверный хадис. Этот хадис также передавался от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, от Пророка. Абу Иса сказал: этот хадис хороший и достоверный.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ وَيَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ كَذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَلَى ذَلِكَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عن النبي قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح.
Нам рассказал 'Абд ибн Хумайд, мне сообщил Я'куб ибн Ибрахим ибн Са'д, нам рассказал мой отец, от Салиха ибн Кайсана, от Ибн Шихаба о том, что Салим ибн 'Абдулла рассказал ему, что он слышал, как один человек из числа жителей Шама спрашивал 'Абдуллу ибн 'Умара о совершении 'умры в период хаджа (таматту'). 'Абдулла ибн 'Умар сказал: «Это дозволено». Шамит (житель Шама) сказал: «Но ведь твой отец запретил это!». 'Абдулла ибн 'Умар сказал: «Что ты скажешь, если мой отец запретил это, а Посланник Аллаха ﷺ совершил это? Что нам следует соблюдать: повеление моего отца или повеление Посланника Аллаха ﷺ?». Человек ответил: «Конечно, повеление Посланника Аллаха ﷺ!». Он сказал: «Посланник Аллаха ﷺ совершил это». Он сказал: «Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих)». Он сказал: «В этой главе есть (хадисы) от 'Али, 'Усмана, Джабира, Са'да, Асмы бинт Аби Бакр и Ибн 'Умара. Группа из обладателей знания из числа сподвижников Пророка ﷺ и других выбрали совершение таматту' с 'умрой. Таматту' — это когда человек вступает в состояние ихрама для совершения 'умры в месяцы хаджа, затем остается (в Мекке), пока не совершит хадж. Такой человек является совершающим таматту', и на нем жертвенное животное (дам) — то, что легко из жертвенных животных. Если же он не найдет, то он постится три дня во время хаджа и семь (дней), когда вернется к своей семье. И для совершающего таматту' предпочтительно, если он постится три дня во время хаджа, чтобы он постился в течение десяти дней (зуль-хиджа), и чтобы последним из них был день 'Арафа. Если же он не постился в эти десять дней, то он постится в дни ат-ташрик согласно мнению некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка ﷺ, среди которых Ибн 'Умар и 'Аиша, и это утверждение Малика, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака. Некоторые же сказали: «Он не постится в дни ат-ташрик», и это мнение жителей Куфы». Абу 'Иса сказал: «Знатоки хадисов (ахль аль-хадис) выбирают совершение таматту' с 'умрой в хадже, и это мнение аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака».
Рассказал нам Исхак ибн Мансур, сообщил нам Раух ибн ‘Убада, рассказал нам Хадджадж ас-Савваф, рассказал нам Яхья ибн Аби Касир, от ‘Икримы, он сказал: рассказал мне аль-Хадджадж ибн ‘Амр, он сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто получил перелом или стал хромым, тот освободился (от ихрама), и на нем другой хадж». Я упомянул об этом Абу Хурайре и ибн ‘Аббасу, и они сказали: «Он прав». Рассказал нам Исхак ибн Мансур, сообщил нам Мухаммад ибн ‘Абдуллах аль-Ансари, от аль-Хаджаджа подобное этому. Он сказал: и я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан. Так передал его не один человек от Хадджаджа ас-Саввафа наподобие этого хадиса. И передали Ма‘мар и Му‘авия ибн Саллям этот хадис от Яхьи ибн Аби Касира, от ‘Икримы, от ‘Абдуллаха ибн Рафи‘а, от аль-Хаджаджа ибн ‘‘Амра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис. А Хадджадж ас-Савваф не упомянул в своем хадисе ‘Абдуллаха ибн Рафи‘а. И аль-Хаджадж — надежный (сика), хафиз у знатоков хадисов. И я слышал, как Мухаммад сказал: «Передача Ма‘мара и Му‘авии ибн Салляма более достоверна». Рассказал нам ‘Абд ибн Хумайд, сообщил нам ‘Абдур-Раззак, сообщил нам Ма‘мар, от Яхьи ибн Аби Касира, от ‘Икримы, от ‘Абдуллаха ибн Рафи‘а, от аль-Хаджаджа ибн ‘Амра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому» .
Рассказал нам ‘Абд ибн Хумайд, рассказал нам ‘Абдурраззак, сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакр и ‘Умар шли впереди похоронной процессии. Аз-Зухри сказал: и сообщил мне Салим, что его отец ходил впереди похоронной процессии. По этой теме есть хадис от Анаса. Абу ‘Иса сказал: хадис Ибн ‘Умара именно так передали Ибн Джурайдж, Зияд ибн Са‘д и многие другие от аз-Зухри, от Салима, от его отца, подобно хадису ибн ‘Уяйны. А Ма‘мар, Юнус ибн Язид, Малик и многие другие хафизы передали от аз-Зухри, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ходил впереди похоронной процессии. Аз-Зухри сказал: и сообщил мне Салим, что его отец ходил впереди похоронной процессии. Все знатоки хадисов считают, что мурсаль-хадис в этом вопросе более достоверен. Абу ‘Иса сказал: я слышал, как Яхья ибн Муса говорил, что ‘Абдурраззак сказал: Ибн аль-Мубарак сказал: «Хадис аз-Зухри в этом вопросе как мурсаль более достоверен, чем хадис Ибн ‘Уяйны». Ибн аль-Мубарак сказал: «Я полагаю, что Ибн Джурайдж взял это от Ибн ‘Уяйны». Абу ‘Иса сказал: Хаммам ибн Яхья также передал этот хадис от Зияда (и это Ибн Са‘д), Мансура, Бакра и Суфьяна от аз-Зухри, от Салима, от его отца. И ведь это именно Суфьян ибн ‘Уяйна передал это, а Хаммам передал от него. Ученые разошлись во мнениях относительно ходьбы перед похоронной процессией. Некоторые из ученых, включая сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других, считали, что ходьба впереди нее — лучше. Это мнение аш-Шафи‘и и Ахмада. Он сказал: хадис Анаса по этой теме не является сохраненным (махфуз).
“Что некий мужчина пришел мусульманином во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а затем пришла его жена, будучи мусульманкой, и он сказал: “О Посланник Аллаха, она приняла ислам со мной, так верни же её мне”. И он вернул её ему”.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вернул свою дочь Зейнаб Абу аль-‘Аси с новым брачным даром и новым брачным союзом. Язид ибн Харун сказал: “Хадис ибн ‘Аббаса имеет лучший иснад”. И поступают согласно хадису ‘Амра ибн Шу‘айба
, вольноотпущенника Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) занял в долг молодого верблюда (бакр), а затем к нему пришло стадо верблюдов от закята. Абу Рафи‘ сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел мне:
«Верни человеку его верблюда». Я сказал: «Я не нахожу среди верблюдов ничего, кроме превосходного четырехлетнего верблюда». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Отдай его ему, ибо лучшие из людей — это те, кто лучше всех возвращает долг».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اسْتَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَكْرًا فَجَاءَتْهُ إِبِلٌ مِنَ الصَّدَقَةِ . قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْضِيَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ . فَقُلْتُ لاَ أَجِدُ فِي الإِبِلِ إِلاَّ جَمَلاً خِيَارًا رَبَاعِيًّا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطِهِ إِيَّاهُ فَإِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .