Нам рассказал Абуль-Яман, нам сообщил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: мне рассказал ‘Ата ибн Язид о том, что Абу Са‘ид рассказал ему, что было сказано: «О посланник Аллаха...». И Мухаммад ибн Юсуф сказал: нам рассказал аль-Ауза‘и, нам рассказал аз-Зухри от ‘Ата ибн Язида аль-Лейси от Абу Са‘ида аль-Худри, который сказал: «К пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел бедуин и спросил: „О посланник Аллаха, кто из людей является наилучшим?” Он ответил: „Человек, который ведет джихад своей душой и своим имуществом, а также человек, находящийся в одном из горных ущелий, поклоняющийся своему Господу и оберегающий людей от своего зла”». Это передали вслед за ним аз-Зубайди, Сулейман ибн Касир
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, приехали люди из племени ‘Укль, они приняли ислам, но им не подошел климат Медины.
Он приказал им отправиться к верблюдам закята, пить их мочу и молоко. Они сделали это и выздоровели, после чего стали вероотступниками, убили пастухов и угнали верблюдов. Он отправил следом за ними людей, их схватили и привели, тогда он отрубил им руки и ноги, выколол им глаза и не прижигал их, пока они не умерли
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَفَرٌ مِنْ عُكْلٍ، فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَأْتُوا إِبِلَ الصَّدَقَةِ، فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَفَعَلُوا فَصَحُّوا، فَارْتَدُّوا وَقَتَلُوا رُعَاتَهَا وَاسْتَاقُوا، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ، ثُمَّ لَمْ يَحْسِمْهُمْ حَتَّى مَاتُوا.
Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад, рассказал нам Абу Хафс ‘Амр, рассказал нам аль-Ауза‘и, рассказал мне Ибн Шихаб, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы ибн Мас‘уда, от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах), что у него возник спор с аль-Хурром ибн Кайсом ибн Хисном аль-Фазари относительно спутника Мусы: является ли он аль-Хадиром. Мимо них проходил Убайй ибн Ка‘б аль-Ансари, и Ибн ‘Аббас позвал его и сказал: «У меня и моего спутника возник спор относительно спутника Мусы, который искал пути встречи с ним. Слышал ли ты, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал о его деле?» Он ответил: «Да, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Когда Муса был среди знати сынов Исраиля, к нему пришел человек и спросил: «Знаешь ли ты кого-то более знающего, чем ты?». Муса ответил: «Нет». И тогда Аллах внушил Мусе: «Напротив, наш раб Хадир». Муса попросил указать путь к встрече с ним, и Аллах сделал для него рыбу знамением, сказав ему: «Если ты потеряешь рыбу, то возвращайся, ибо ты встретишь его». Муса шел по следам рыбы в море, и тогда юноша Мусы сказал Мусе: «Видел ли ты, когда мы остановились у скалы, я забыл рыбу, и только шайтан заставил меня забыть помянуть о ней?». Муса сказал: «Это то, чего мы искали», — и они вернулись по своим следам и нашли Хадира, и с ними случилось то, о чем поведал Аллах»».
, от Махмуда ибн ар-Раби‘а, сказавшего: „Я помню глоток (воды), который Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выплюнул из ведра в нашем доме“.
, сказав: „Я сказал: „О Посланник Аллаха, мое зрение ослабло““. И он привел хадис до слов: „Он совершил с нами два рак‘ата, и мы задержали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из-за джашиши (блюдо из крупы), которую мы приготовили для него“. И он не упомянул то, что было после этого из дополнений Юнуса и Ма‘мара.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ إِنِّي لأَعْقِلُ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ دَلْوٍ فِي دَارِنَا . قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثَنِي عِتْبَانُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَصَرِي قَدْ سَاءَ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ وَحَبَسْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَشِيشَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ . وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ مِنْ زِيَادَةِ يُونُسَ وَمَعْمَرٍ .
от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) подобно хадису ‘Укайля от аз-Зухри от Абу Бакра ибн ‘Абд ар-Рахмана от Абу Хурайры, и он упомянул грабеж, но не сказал „значимой ценности“.
с этим иснадом. Что касается аль-Ауза’и и ибн Джурайджа, то в их хадисе сказано: «Я покорился Аллаху» — так же, как сказал аль-Лайс в своем хадисе. Что же касается Ма’мара, то в его хадисе (сказано): «Когда я замахнулся, чтобы убить его, он сказал: „Нет божества, кроме Аллаха“».
: «и ваш имам будет из вас»». Ибн Абу Зи’б сказал: «Знаешь ли ты, что значит: он возглавит вас из вас самих?» Я ответил: «Расскажи мне». Он сказал: «Он возглавит вас по Книге вашего Господа, Благословен Он и Всевышний, и Сунне вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»