(да будет доволен ею Аллах) от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) с тем же смыслом, что и хадис Абу Муавии. А в версиях Ибн Уяйны, Амра ибн аль-Хариса и Ибн Исхака упоминаются Аиша, Хафса и Зейнаб (да будет доволен ими Аллах), которые установили свои палатки для и'тикафа».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пожелал от Сафии того, чего желает мужчина от своей жены. Они сказали: Она в состоянии менструации, о Посланник Аллаха. Он сказал:
И она задержит нас? Они сказали: О Посланник Аллаха, она посетила (Каабу) в день Жертвоприношения. Он сказал: Пусть отправляется в путь вместе с вами.
, который сказал: сказал нам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мы были в Мине: «
Завтра мы остановимся в Хайфе бану Кинана, где они заключили договор о неверии». А это потому, что курайшиты и бану Кинана заключили союз против бану Хашим и бану аль-Мутталиб, что не будут вступать с ними в браки и не будут торговать с ними, пока те не выдадут им посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Имеется в виду аль-Мухассаб».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ بِمِنًى " نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ " . وَذَلِكَ إِنَّ قُرَيْشًا وَبَنِي كِنَانَةَ تَحَالَفَتْ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَنْ لاَ يُنَاكِحُوهُمْ وَلاَ يُبَايِعُوهُمْ حَتَّى يُسْلِمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ .
Передал мне Зухайр ибн Харб и Убайдулла ибн Саид — все они от аль-Валида, (Зухайр сказал: передал нам аль-Валид ибн Муслим), передал нам аль-Аузаи, передал мне Яхья ибн Абу Касир, передал мне Абу Салама (он же Ибн Абд ар-Рахман), передал мне Абу Хурайра, который сказал: „Когда Аллах Всемогущий и Великий даровал Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, победу над Меккой, он встал перед людьми, восславил Аллаха, воздал Ему хвалу, а затем сказал: «Поистине, Аллах удержал от Мекки (войско) слона и дал власть над ней Своему Посланнику и верующим. Она не была дозволена никому до меня, была дозволена мне лишь на краткий миг дня и не будет дозволена никому после меня. Нельзя вспугивать её дичь, нельзя срезать её колючие растения, и нельзя подбирать найденную в ней вещь, кроме как для того, чтобы найти владельца. Тот же, у кого был убит родственник, имеет право выбора из двух вариантов: либо получить выкуп, либо подвергнуть убийцу возмездию». Аль-Аббас сказал: „Кроме изхира (смыка), о Посланник Аллаха, ведь мы используем его для наших могил и домов“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Кроме изхира“. Затем поднялся Абу Шах, человек из жителей Йемена, и сказал: „Запишите это для меня, о Посланник Аллаха“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Запишите для Абу Шаха“. Аль-Валид сказал: „Я спросил аль-Аузаи: «Что означали его слова: Запишите это для меня, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Эту проповедь, которую он услышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»“.
, который сказал: У некоторых сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были излишки земель. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
У кого есть излишек земли, пусть возделывает ее сам или отдаст ее своему брату, а если он отказывается, то пусть держит свою землю при себе.»»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِقْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ لِرِجَالٍ فُضُولُ أَرَضِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ فَضْلُ أَرْضٍ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ فَإِنْ أَبَى فَلْيُمْسِكْ أَرْضَهُ " .
об аренде земли за золото и серебро, и он ответил:
«В этом нет ничего плохого. Люди во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сдавали в аренду участки у ручьев, на краях оросительных каналов и за часть урожая, и бывало так, что на одном участке урожай погибал, а на другом спасался, или же спасался на этом, а погибал на том. У людей не было иной аренды, кроме этой, поэтому она и была порицаема. А что касается чего-то определенного и гарантированного, то в этом нет ничего плохого».
— а он был его дядей — сказал: «Пришел ко мне Зухайр и сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил дело, которое было для нас облегчением“. Я спросил: „А что это? Все, что говорит Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — истина“. Он сказал: „Он спросил меня: ‚Как вы поступаете со своими полями?‘. Я ответил: ‚Мы сдаем их в аренду, о Посланник Аллаха, за долю урожая, или за определенные меры фиников или ячменя‘. Он сказал:
‚Не делайте так! Возделывайте их сами, или дайте возделывать другим, или же оставьте у себя‘.“