Передал нам Ибн Аби Умар, передал нам Суфьян ибн Уйайна, от Ибн Джурайджа, от Сулеймана ибн Мусы, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Какая бы женщина ни вышла замуж без согласия своего вали, её брак недействителен, её брак недействителен, её брак недействителен. Если он уже вступил с ней в близость, то ей полагается махр за то, что он сделал дозволенным в её половых органах. А если они начнут спорить, то правитель — вали для той, у кого нет вали»». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан. И передавали Яхья ибн Саид аль-Ансари, Яхья ибн Айюб, Суфьян ас-Саури и не один из хафизов от Ибн Джурайджа подобное этому». Абу Иса сказал: «В хадисе Абу Мусы есть разногласия. Его передали Исраиль
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали». И упоминали некоторые сподвижники Суфьяна от Суфьяна, от Абу Исхака, от Абу Бурды, от Абу Мусы, но это недостоверно. И риваят (версия) тех, кто передал от Абу Исхака, от Абу Бурды, от Абу Мусы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали», — у меня более достоверный, так как их слышание от Абу Исхака было в разное время, хотя Шу'ба и ас-Саури — более знающие и точные из всех тех, кто передал от Абу Исхака этот хадис, но их (первых) риваят мне кажется более вероятным, так как Шу'ба и ас-Саури слышали этот хадис от Абу Исхака в одном собрании. И из того, что указывает на это — то, что передал нам
, говорящего, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет брака без вали»?» Он ответил: «Да». Этот хадис указывает на то, что слышание Шу'бы и ас-Саури этого хадиса было в одно время. А Исраиль — заслуживающий доверия, надежный в Абу Исхаке. Я слышал, как Мухаммад ибн аль-Мусанна говорил: «Я слышал, как Абдуррахман ибн Махди говорил: «У меня не ускользнуло из хадисов ас-Саури от Абу Исхака ничего, кроме того, в чем я доверился Исраилю, потому что он приводил их полнее». — И хадис Аиши в этой главе от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали» — у меня хадис хасан. Его передал
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует подобное этому. И некоторые знатоки хадисов говорили о хадисе аз-Зухри от Урвы от Аиши от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн Джурайдж сказал: «Затем я встретил аз-Зухри и спросил его, и он отверг это». И они ослабили этот хадис из-за этого. И передано от Яхьи ибн Ма'ина, что он сказал: «Не упоминал эту букву (фрагмент) от Ибн Джурайджа никто, кроме Исмаила ибн Ибрахима». Яхья ибн Ма'ин сказал: «А слышание Исмаила ибн Ибрахима от Ибн Джурайджа — не особо ценное, он лишь исправлял свои книги по книгам Абдульмаджида ибн Абдульазиза ибн Аби Раввада, то, что он слышал от Ибн Джурайджа». И Яхья ослабил риваят Исмаила ибн Ибрахима от Ибн Джурайджа. — И действие в этой главе основано на хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали», — у ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них: Умар ибн аль-Хаттаб, Али ибн Аби Талиб, Абдуллах ибн Аббас, Абу Хурайра и другие. И так же передано от некоторых факихов табиинов, что они говорили: «Нет брака без вали». Среди них: Саид ибн аль-Мусайяб, аль-Хасан аль-Басри, Шурайх, Ибрахим ан-Нахаи, Умар ибн Абдульазиз и другие. И это мнение Суфьяна ас-Саури, аль-Ауза'и, Абдуллаха ибн аль-Мубарака, Малика, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака»
это». Он сказал: «В этой главе есть хадис от Абдуллаха ибн Умара». Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — редкий (гариб) хадис, мы не знаем его в восходящем виде (марфу‘), кроме как из хадиса Музахира ибн Аслама, а Музахиру, насколько мы знаем, не принадлежит в науке ничего, кроме этого хадиса». Практика ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других соответствует этому. Это мнение Суфьяна ат-Таури, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака.
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш от Асима ибн Бахдалы от Абу Салиха от Муавии, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто выпил вина, секите его. Если он вернется к этому в четвертый раз, убейте его»Он сказал, что в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, аш-Шарида, Шурахбиля ибн Ауса, Джарира, Абу ар-Рамада аль-Баляви и Абдуллаха ибн Амра. Абу Иса сказал: «Хадис Муавии передал именно так и ас-Саури от Асима от Абу Салиха от Муавии от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». А Ибн Джурайдж и Мамар передали от Сухайля ибн Аби Салиха от его отца от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал, как Мухаммад (аль-Бухари) говорил: «Хадис Абу Салиха от Муавии от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом вопросе более достоверен, чем хадис Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Это положение было в начале, затем оно было отменено. Так передал Мухаммад ибн Исхак от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира ибн Абдуллаха от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто выпил вина, секите его, а если вернется в четвертый раз, убейте его». Затем после этого к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели человека, который выпил вина в четвертый раз, и он нанес ему удары, но не убил его. Также передал аз-Зухри от Кабисы ибн Зуайба от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «Наказание смертью было отменено, и это было дозволением (уступкой)». Этой практике следуют все ученые, и мы не знаем между ними разногласий в этом вопросе ни в древности, ни сейчас. Подтверждает это то, что передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по многим путям: «Не дозволена кровь мусульманина, свидетельствующего, что нет божества кроме Аллаха и что я — Посланник Аллаха, кроме как в трех случаях: душа за душу, прелюбодей, состоящий в браке (мухсан), и вероотступник» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالشَّرِيدِ وَشُرَحْبِيلَ بْنِ أَوْسٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي الرَّمَدِ الْبَلَوِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ هَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍوَمَعْمَرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الأَمْرِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ ثُمَّ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الرَّابِعَةِ فَضَرَبَهُ وَلَمْ يَقْتُلْهُ . وَكَذَلِكَ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . قَالَ فَرُفِعَ الْقَتْلُ وَكَانَتْ رُخْصَةً . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِي ذَلِكَ فِي الْقَدِيمِ وَالْحَدِيثِ وَمِمَّا يُقَوِّي هَذَا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ " .
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Ибн Джурайджа. Мугира ибн Муслим — басриец, брат Абдульазиза аль-Касмали, так сказал Али ибн аль-Мадини»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто из мусульман сражается на пути Аллаха в течение времени, равного доению верблюдицы, тому гарантирован Рай. А кто получил рану на пути Аллаха или был поражен несчастьем, то в День воскресения это (рана) явится в своем самом обильном виде: цвет ее будет шафранным, а запах — подобным мускусу»