Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Мухаммад ибн Фудейль, от Мутаррифа, от аш-Ша’би, от Масрука, от Аиши, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проводил ночь в состоянии осквернения. Приходил Биляль, объявлял о молитве, и он вставал и совершал омовение (гусль). Я смотрела, как вода стекала с его головы. Затем он выходил, и я слышала его голос во время утренней молитвы. Мутарриф сказал: Я спросил Амира: «И в Рамадан?» Он ответил: «Рамадан и другое время — одинаково».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبِيتُ جُنُبًا. فَيَأْتِيهِ بِلاَلٌ، فَيُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَيَقُومُ فَيَغْتَسِلُ. فَأَنْظُرُ إِلَى تَحَدُّرِ الْمَاءِ مِنْ رَأْسِهِ. ثُمَّ يَخْرُجُ فَأَسْمَعُ صَوْتَهُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ . قَالَ مُطَرِّفٌ: فَقُلْتُ لِعامِرٍأفِي رَمَضَانَ؟ قَالَ رَمَضَانُ وَغَيْرُهُ سَوَاءٌ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам в день Ашура:
«Есть ли среди вас кто-нибудь, кто поел сегодня?» Мы ответили: «Среди нас есть те, кто поел, и те, кто не ел». Он сказал: «Завершите же оставшуюся часть дня. Те, кто поел, и те, кто не ел. И пошлите гонцов к жителям окраин (аль-аруд), пусть они завершат остаток своего дня»
— сказал он, имея в виду жителей окраин вокруг Медины.
что его спросили о мужчине, который женился на женщине, а затем умер, не успев вступить с ней в близость и не определив ей размер махра. ‘Абдулла сказал: Ей полагается махр, ей полагается наследство, и она обязана соблюдать идду. Тогда
, сказавших: посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — приказал нам
подготовить Фатиму, чтобы мы ввели её к ‘Али. Мы занялись домом и застелили его мягким песком из низин аль-Батхи, затем набили две подушки пальмовыми волокнами, которые мы разрыхлили своими руками, затем мы угостили [гостей] финиками и изюмом и напоили их пресной водой. Мы взяли деревянную перекладину и установили её в углу дома, чтобы на неё можно было накинуть одежду и повесить сосуд для воды. И мы не видели свадьбы лучше, чем свадьба Фатимы.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял мухаллиля (того, кто женится на разведенной трижды женщине, чтобы она стала дозволенной для первого мужа) и мухалляля ляху (того, для кого это делается)»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«У кого была рабыня, и он воспитал ее, сделав это воспитание прекрасным, и обучил ее, сделав это обучение прекрасным, а затем освободил ее и женился на ней, тому полагается двойная награда. И любой человек из людей Писания, который уверовал в своего пророка и уверовал в Мухаммада, получит двойную награду. И любой раб, который выполнил долг перед Аллахом и долг перед своими господами, получит двойную награду»
.
Салих сказал: аш-Ша’би сказал: «Я дарю ее тебе без всякой платы. Поистине, всадник бы отправился в путь меньший, чем этот, чтобы добраться до Медины»
, спрашивая её о её деле. Она написала им в ответ, что она родила через двадцать пять дней после смерти своего мужа, затем привела себя в порядок в поисках благополучия. К ней зашел Абу ас-Санабиль ибн Ба‘как и сказал: «Ты поторопилась. Соблюдай же тот из двух сроков, который наступит позже — четыре месяца и десять дней». Я пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, испроси прощения для меня». Он сказал: «Почему же?». Я рассказала ему, и он сказал:
«Если ты найдешь подходящего мужа, то выходи замуж»