Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, который сказал: нам поведал Суфьян от Мутаррифа ибн Тарифа, от аш-Ша‘би, который сказал: я слышал, как Абу Джухайфа говорил: «Мы спросили Али: «Есть ли у вас от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо, кроме Корана?» Он ответил: «Нет, клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал жизнь, разве что Аллах Всемогущий и Великий дарует рабу понимание Его Книги, или то, что находится в этом свитке». Я спросил: «А что в свитке?» Он ответил: «В нем [написано]: «Разум (выкуп за убийство), освобождение пленного и [то, что] мусульманин не должен быть казнен за неверующего».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
проклял того, кто берет риба (ростовщический процент), и того, кто его дает, и того, кто записывает это, и того, кто отказывается от выплаты закята. И он запрещал причитать (над покойником)
. Передал это в форме мурсаль Ибн Аун и Ата ибн ас-Саиб.
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял
того, кто берет риба, и того, кто его дает, и свидетеля этого, и того, кто записывает это, и ту, которая делает татуировки, и ту, которой их делают. Он (рассказчик) сказал: «Кроме как по причине болезни?» (Посланник Аллаха) ответил: «Да». А также проклял того, кто делает халляль (фиктивный брак для легализации развода), и того, для кого его делают, и того, кто отказывается от выплаты закята. И он запрещал причитать над покойником. При этом (передатчик) не сказал: «проклял».
того, кто берет риба, и того, кто его дает, и свидетеля этого, и того, кто записывает это, и ту, которая делает татуировки, и ту, которой их делают. И он запретил причитать над покойником. При этом он не сказал: «проклял того, кто…»
, спрашивая его (о чем-то), и тот ответил ему письменно:
«Суди в соответствии с тем, что в Книге Аллаха. Если же этого нет в Книге Аллаха, то (суди) по Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то суди в соответствии с тем, как судили праведники. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и так не судили праведники, то если хочешь — действуй (выноси решение), а если хочешь — воздержись. И я не считаю воздержание иначе как благом для тебя. Мир тебе!»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ اقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ شِئْتَ فَتَقَدَّمْ وَإِنْ شِئْتَ فَتَأَخَّرْ وَلاَ أَرَى التَّأَخُّرَ إِلاَّ خَيْرًا لَكَ وَالسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.
, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, выходя из своего дома, говорил:
«С именем Аллаха, о Господь, я прибегаю к Твоей защите от того, чтобы оступиться, или сбиться с пути, или причинить несправедливость, или чтобы мне причинили её, или проявлять невежество, или чтобы в отношении меня проявили невежество»