сказал ему: О ‘Умайр, я освобождаю тебя свободным, приносящим радость, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Какой бы человек ни освободил раба и не упомянул его имущество, то имущество принадлежит ему (рабу)»
. — Сообщи же мне, каково твое имущество? Нам рассказал
, что Амр ибн Самура ибн Хабиб ибн Абд Шамс пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха,
я украл верблюда у такого-то племени, так очисти же меня. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал за ними, и они сказали: Мы действительно недосчитались своего верблюда. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал, и ему отсекли руку.
Салаба сказал: Я смотрел на него, когда его рука упала, а он говорил: Хвала Аллаху, который очистил меня через тебя! Ты хотела ввергнуть мое тело в Огонь.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ سَمُرَةَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَرَقْتُ جَمَلاً لِبَنِي فُلاَنٍ فَطَهِّرْنِي . فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّا افْتَقَدْنَا جَمَلاً لَنَا فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُطِعَتْ يَدُهُ . قَالَ ثَعْلَبَةُ أَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ وَقَعَتْ يَدُهُ وَهُوَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي طَهَّرَنِي مِنْكِ أَرَدْتِ أَنْ تُدْخِلِي جَسَدِي النَّارَ .
, который сказал: Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в составе делегации племени Кинда, и они не считали меня лучшим из них. Я спросил: «О Посланник Аллаха, разве вы не одни из нас?». Он ответил:
«Мы — потомки ан-Надра ибн Кинаны. Мы не отрицаем свою мать и не отрекаемся от своего отца».
И аль-Аш'ас ибн Кайс говорил: «Если ко мне приведут человека, который отрицает происхождение другого человека из Курайшитов от ан-Надра ибн Кинаны, я подвергну его телесному наказанию (хадду)».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
„Выкуп за убийство по ошибке, подобной умышленной — убийство кнутом или посохом — составляет сто верблюдов, сорок из которых халифа, в чревах которых их детеныши“.
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал ‘Абдурраззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Абу Джахма ибн Хузайфу сборщиком закята. Один человек вступил с ним в спор относительно его закята, и Абу Джахм ударил его, рассекши ему кожу. Они пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Возмездия, о Посланник Аллаха!». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вам полагается то-то и то-то». Они не согласились. Он сказал: «Вам полагается то-то и то-то». Они согласились. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я обращусь к людям с речью и сообщу им о вашем согласии». Они ответили: «Да». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнес проповедь и сказал:«Эти люди из племени Лайс пришли ко мне, желая возмездия, и я предложил им то-то и то-то. Согласны ли вы?». Они сказали: «Нет». Мухаджиры вознамерились наказать их, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им остановиться, и они остановились. Затем он позвал их, добавил им, и сказал: «Согласны ли вы?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Я обращусь к людям с речью и сообщу им о вашем согласии». Они ответили: «Да». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнес речь, а затем спросил: «Согласны ли вы?». Они ответили: «Да». Ибн Маджа сказал: Я слышал, как Мухаммад ибн Яхья говорил: «Этот хадис передал только Ма‘мар, и я не знаю, чтобы кто-либо другой передал его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ مُصَدِّقًا فَلاَجَّهُ رَجُلٌ فِي صَدَقَتِهِ فَضَرَبَهُ أَبُو جَهْمٍ فَشَجَّهُ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا الْقَوَدَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَكُمْ كَذَا وَكَذَا " . فَلَمْ يَرْضَوْا فَقَالَ " لَكُمْ كَذَا وَكَذَا " . فَرَضُوا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ " . قَالُوا نَعَمْ . فَخَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ هَؤُلاَءِ اللَّيْثِيِّينِ أَتَوْنِي يُرِيدُونَ الْقَوَدَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِمْ كَذَا وَكَذَا أَرَضِيتُمْ " . قَالُوا لاَ . فَهَمَّ بِهِمُ الْمُهَاجِرُونَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكُفُّوا فَكَفُّوا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَزَادَهُمْ فَقَالَ " أَرَضِيتُمْ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ " . قَالُوا نَعَمْ . فَخَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " أَرَضِيتُمْ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ ابْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ تَفَرَّدَ بِهَذَا مَعْمَرٌ لاَ أَعْلَمُ رَوَاهُ غَيْرُهُ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возложил выплату выкупа на родственников женщины-убийцы по отцовской линии (‘акиля). Родственники убитой сказали: «О Посланник Аллаха, её наследство принадлежит нам». Он сказал
«Нет, её наследство принадлежит её мужу и её детям»
«Человек умышленно убил своего раба, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал дать ему сто ударов плетью, изгнал его на год и лишил его доли из распределения имущества мусульман»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Женщину, если она совершила преднамеренное убийство, нельзя казнить, пока она не родит то, что у нее в утробе, если она беременна, и пока не позаботится о своем ребенке. И если она совершила прелюбодеяние, ее нельзя побивать камнями, пока она не родит то, что у нее в утробе, и пока не позаботится о своем ребенке»