Нам рассказал Яхья ибн Яхья, а также Мухаммад ибн Румх, которые сказали: нас известил аль-Лайс. Хаддис, а также нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Лайс, со слов Нафи’а, от ’Абдуллаха, о том, что в одном из военных походов Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) была найдена убитой женщина, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выразил порицание убийству женщин и детей.
Нам сообщил Яхья ибн Яхья, который сказал: Я прочитал Малику со слов Нафи'а, от Ибн Умара, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил военный отряд (сария), в котором был и я, в сторону Неджда. Они захватили много верблюдов, и их доли составили по двенадцать или одиннадцать верблюдов, и им дали по дополнительному верблюду (в качестве награды/нафль).
Нам сообщил Яхья ибн Яхья ат-Тамими, нам поведал Хушайм со слов Яхьи ибн Саида, от Умара ибн Касира ибн Афлаха, от Абу Мухаммада аль-Ансари, который был сотрапезником Абу Катады, он сказал: Абу Катада сказал... и он изложил хадис.
, который сказал: Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) спросили
о детях многобожников, которых застают врасплох ночью (во время набега), из-за чего они (могут) пострадать вместе со своими женщинами и детьми. Он ответил: «Они из них».
Нам рассказал Яхья ибн Яхья ат-Тамими, нам сообщил Юсуф ибн аль-Маджишун со слов Салиха ибн Ибрахима ибн Абдуррахмана ибн Ауфа, со слов его отца, со слов Абдуррахмана ибн Ауфа, который сказал: «Когда я стоял в рядах в день Бадра, я посмотрел направо и налево и обнаружил, что нахожусь между двумя юношами из числа ансаров, совсем молодыми. Я пожалел, что не нахожусь между более крепкими людьми, как один из них дернул меня за руку и спросил: «О дядя, знаешь ли ты Абу Джахля?» Я ответил: «Да. А что тебе до него, сын моего брата?» Он сказал: «Мне сообщили, что он поносит Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, если я увижу его, то не расстанусь с ним, пока кто-то из нас не умрет — тот, чья смерть наступит быстрее». Я был удивлен этим, как вдруг другой дернул меня и сказал то же самое. Не успел я оглянуться, как увидел Абу Джахля, передвигающегося среди людей. Я сказал: «Разве вы не видите? Это ваш человек, о котором вы спрашивали». Они бросились к нему и ударили его своими мечами, пока не убили его, а затем направились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщили ему об этом. Он спросил: « Кто из вас двоих убил его?» Каждый из них ответил: «Это я убил его». Он спросил: «А вы вытерли свои мечи?» Они ответили: «Нет». Он посмотрел на оба меча и сказал: «Вы оба убили его» ». Он присудил его добычу Муазу ибн Амру ибн аль-Джамуху. А те двое — это Муаз ибн Амр ибн аль-Джамух и Муаз ибн Афра».
, которая сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хотели отправить Усмана ибн Аффана к Абу Бакру, чтобы попросить его [выделить] их наследство от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Аиша сказала им: «Разве Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал: «
Мы не оставляем наследства, всё, что мы оставили, — это садака»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَدْنَ أَنْ يَبْعَثْنَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَيَسْأَلْنَهُ مِيرَاثَهُنَّ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ عَائِشَةُ لَهُنَّ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فَهُوَ صَدَقَةٌ " .