Передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн Мухаммад и Абу Му‘авия, а также передал нам Кутайба ибн Са‘ид, передал нам Джарир, а также передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец, а также передал нам Халаф ибн Хишам, передал нам Хаммад ибн Зайд, все они — от Хишама ибн ‘Урвы так же, как хадис Ваки‘а и его иснад. А в хадисе Кутайбы от Джарира сказано: «Пришла Фатима бинт Абу Хубайш ибн ‘Абд аль-Мутталиб ибн Асад, и она была женщиной из нашего рода». Он сказал: «А в хадисе Хаммада ибн Зайда есть добавление буквы, упоминание о которой мы опустили».
И передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от Абу ан-Надра, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Аби Талиб, сообщил ему, что он слышал, как
Передал нам Яхья ибн Яхья, сказав: я читал Малику, от Абу ан-Надра, о том, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Абу Талиб, сообщил ему, что он слышал, как Умм Хани бинт Абу Талиб говорит: «Я отправилась к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год покорения Мекки и застала его совершающим полное омовение (гусль), а его дочь Фатима прикрывала его тканью». Она сказала: «Я поприветствовала его, и он спросил: „Кто это?“ Я ответила: „Умм Хани бинт Абу Талиб“. Он сказал: „Добро пожаловать, Умм Хани“. Когда он закончил омовение, он встали совершил восемь рак‘атов, завернувшись в одну одежду. Когда он закончил, я сказала: „О Посланник Аллаха, сын моей матери ‘Али ибн Абу Талиб утверждает, что убьет человека, которому я предоставила защиту — Фуляна ибн Хубайру“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Мы предоставили защиту тем, кого защитила ты, о Умм Хани“». Умм Хани добавила: «И это было во время духа».
, который сказал: «В понедельник я вышел с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Куба, и когда мы были у [племени] Бану Салим, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился у дверей ‘Итбана и позвал его. Тот вышел, волоча свой изар, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы поторопили человека“. ‘Итбан спросил: „О Посланник Аллаха, скажи, если человек был потороплен во время близости с женой, но не изверг семя, что ему делать?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине,
вода [гусль] — от воды [семяизвержения]“».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ - قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ شَرِيكٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الاِثْنَيْنِ إِلَى قُبَاءٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا فِي بَنِي سَالِمٍ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَابِ عِتْبَانَ فَصَرَخَ بِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْجَلْنَا الرَّجُلَ " . فَقَالَ عِتْبَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يُعْجَلُ عَنِ امْرَأَتِهِ وَلَمْ يُمْنِ مَاذَا عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ " .
, который сказал: «Одной вольноотпущеннице Маймуны дали садака (в виде) овцы, и она сдохла. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходя мимо, сказал:
„Почему бы вам не взять её шкуру, не выделать её и не пользоваться ею?“ Они ответили: „Она же мертвечина“. Он сказал: „Запретным является лишь употребление её в пищу“
. Абу Бакр и Ибн Абу Умар в своих хадисах упомянули от
Нам рассказал Яхья ибн Яхья: Я прочитал Малику от Абдуррахмана ибн аль-Касима от его отца от Аиши, что она сказала: Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в одну из его поездок. Когда мы были в аль-Байда — или в Зат аль-Джайш — у меня порвалось ожерелье, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на его поиски, и люди остановились вместе с ним, хотя у них не было воды и с ними не было воды. Люди пришли к Абу Бакру и сказали: «Разве ты не видишь, что сделала Аиша? Она задержала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей с ним, хотя у них нет воды и с ними нет воды». Пришёл Абу Бакр, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил голову на моё бедро и уснул. Он сказал: «Ты задержала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей, хотя у них нет воды и с ними нет воды». Она сказала: Абу Бакр стал упрекать меня и говорил то, что Аллаху было угодно, чтобы он сказал, и начал тыкать рукой мне в бок. Меня сдерживало от движения лишь то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лежал головой на моём бедре. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проспал до утра без воды, и тогда Аллах ниспослал аят о таяммуме. И они совершили таяммум. Усайд ибн аль-Худайр — а он был одним из предводителей — сказал: «Это не первое ваше благословение, о семейство Абу Бакра». Аиша сказала: «Затем мы подняли верблюда, на котором я ехала, и нашли ожерелье под ним».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ - أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ - انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى إِلَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ . قَالَتْ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا . فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ - وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ - مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ .
Нам рассказал Яхья ибн Яхья, и Абу Бакр ибн Аби Шейба, и Ибн Нумейр, все они со слов Абу Му’авии. Абу Бакр сказал: нам рассказал Абу Му’авия со слов аль-А’маша, от Шакика, который сказал: я сидел с Абдуллойи Абу Мусой. Абу Муса сказал: «О Абу Абдуррахман, что ты скажешь, если человек осквернился (в состоянии джанаба), а воды не нашел в течение месяца — как ему быть с молитвой?» Абдулла ответил: «Он не должен совершать тайаммум, даже если не найдет воды в течение месяца». Абу Муса сказал: «А как же этот аят из суры аль-Маида Если вы не найдете воды, то совершите тайаммум из чистого песка (земли)?» Абдулла ответил: «Если бы им было разрешено совершать это согласно данному аяту, то как только вода стала бы для них холодной, они бы непременно перешли к тайаммуму песком». Абу Муса сказал Абдулле: «Разве ты не слышал слова ’Аммара? Он сказал: „Послал меня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по делу, и я осквернился, но не нашел воды, после чего я стал валяться в песке, подобно тому как валяется животное. Затем я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, на что он сказал: „Тебе было достаточно сделать руками вот так“ — а затем он ударил ладонями о землю один раз, после чего протер левой рукой правую, а также тыльные стороны ладоней и лицо» . Тогда Абдулла спросил: «Разве ты не видишь, что ’Умар не был убежден словами ’Аммара?»
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился по нужде, а когда вернулся, ему была предложена еда. Ему сказали: „О Посланник Аллаха, разве ты не совершишь омовение?“ Он сказал: „Зачем? Для молитвы?“»