, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил Абу Бакра:
«В какое время ты совершаешь витр?» Он ответил: «В начале ночи, после молитвы иша». Он спросил: «А ты, о Умар?» Тот ответил: «В конце ночи». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что касается тебя, о Абу Бакр, то ты выбрал надежное, а ты, о Умар, взял силу».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, прибавив или убавив (Ибрахим сказал: «сомнение от меня»), и ему сказали: «О Посланник Аллаха, что, в молитве что-то прибавилось?» Он ответил:
«Я ведь только человек, забываю, как и вы забываете. Поэтому если кто-то из вас забудет, пусть совершит два земных поклона, сидя». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся и совершил два земных поклона.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَزَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي - فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ. أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ. فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ " . ثُمَّ تَحَوَّلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ .
, и сказал: «Кто-то из нас совершает молитву и не знает, сколько он совершил». Тот ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Если кто-то из вас совершает молитву и не знает, сколько он совершил, пусть совершит два земных поклона, сидя“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى . فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ " .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву зухр в пять ракаатов. Ему сказали: «В молитве что-то прибавилось?» Он спросил: «А в чем дело?» Ему сказали (об этом).
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил молитву, я думаю, что это был зухр (или аср), и когда был на втором (ракаате), он встал, прежде чем сесть. А когда был перед приветствием, совершил два земных поклона.
сообщил ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
встал на втором ракаате зухра, забыв сесть. И когда он закончил молитву, перед тем как дать приветствие, совершил два земных поклона по забывчивости, а затем дал приветствие.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Если кто-то из вас встает после двух ракаатов и еще не выпрямился полностью, пусть садится. Если же он выпрямился полностью, пусть не садится, а совершит два земных поклона по забывчивости“».
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Если кто-то из вас засомневается в двух или одном (ракаате), пусть считает за один. Если засомневается в двух или трех, пусть считает за два. Если засомневается в трех или четырех, пусть считает за три. Затем пусть завершит то, что осталось от его молитвы, пока предположение не склонится в сторону прибавления, а затем совершит два земных поклона, сидя, перед тем как дать приветствие“».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Если кто-то из вас засомневается в своей молитве, пусть отбросит сомнение и основывается на том, в чем уверен. А когда удостоверится в полноте, пусть совершит два земных поклона. И если его молитва была полной, то этот (дополнительный) ракаат будет нафилей, а если она была неполной, то этот ракаат будет восполнением его молитвы, а два земных поклона будут досадой для шайтана“».