Нам сообщил Амр ибн Мансур, сказал нам Абдуллах ибн Раджа, сказал нам Харб, от Яхьи ибн Аби Касира, который сказал: сообщил мне Имран ибн Хиттан, что он спросил Абдуллаха ибн Аббаса о ношении шелка, на что тот ответил: „Спроси Айшу“. Я спросил Айшу, и она сказала: „Спроси Абдуллаха ибн Умара“. Я спросил Ибн Умара, и он сказал: „Сообщил мне Абу Хафс, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Кто наденет шелк в мире этом, тому нет доли в мире вечном“.
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Не носит шелк никто, кроме того, у кого нет из него доли в мире вечном, кроме вот так“. И Абу Усман показал двумя пальцами, которые следуют за большим пальцем. И я увидел на них пуговицы от накидок (тайалиса), пока не увидел сами накидки“
, спрашивая его (о чем-то), и тот ответил ему письменно:
«Суди в соответствии с тем, что в Книге Аллаха. Если же этого нет в Книге Аллаха, то (суди) по Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то суди в соответствии с тем, как судили праведники. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и так не судили праведники, то если хочешь — действуй (выноси решение), а если хочешь — воздержись. И я не считаю воздержание иначе как благом для тебя. Мир тебе!»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ اقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ شِئْتَ فَتَقَدَّمْ وَإِنْ شِئْتَ فَتَأَخَّرْ وَلاَ أَرَى التَّأَخُّرَ إِلاَّ خَيْرًا لَكَ وَالسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.
и слышал, как он говорил в Муздалифе: „Поистине, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, искал защиты от пяти вещей:
О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от скупости и трусости, и прибегаю к Твоей защите от скверной старости, и прибегаю к Твоей защите от искушения груди (сердца), и прибегаю к Твоей защите от мучений могилы“
Нам сообщил Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммад ибн Исхак ас-Сунни путем чтения ему в его доме, он сказал: нам сообщил имам Абу ‘Абду-р-Рахман Ахмад ибн Шу‘айб ан-Насаи, да помилует его Аллах Всевышний, он сказал: нам сообщил Абу Давуд, он сказал: нам рассказал Убайдуллах ибн Муса, он сказал: нам сообщил Исра‘иль от Абу Исхака от Абу Майсары от ‘Умара, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Когда был ниспослан запрет вина, ‘Умар сказал: „О Аллах, разъясни нам всё, что касается вина, исчерпывающим разъяснением“. И был ниспослан аят, который в суре „аль-Бакара“. ‘Умара позвали, и ему прочитали его. Тогда ‘Умар сказал: „О Аллах, разъясни нам всё, что касается вина, исчерпывающим разъяснением“. И был ниспослан аят, который в суре „ан-Ниса“ О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, будучи пьяными. И глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда провозглашал молитву, взывал: «Не приближайтесь к молитве, будучи пьяными». И снова позвали ‘Умара, и ему прочитали его. Тогда ‘Умар сказал: „О Аллах, разъясни нам всё, что касается вина, исчерпывающим разъяснением“. И был ниспослан аят, который в суре „аль-Маида“. ‘Умара позвали, и ему прочитали его, и когда дошли до Не удержитесь ли вы?, ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: „Мы удерживаемся! Мы удерживаемся!“.
, да будет доволен им Аллах, произносил проповедь на минбаре Медины и сказал: 'О люди! Поистине, запрет на хамр был ниспослан тогда, когда он был ниспослан, а он (хамр) делается из пяти (вещей): из винограда, фиников, меда, пшеницы и ячменя. Хамр — это то, что затуманивает разум'.