Рассказал нам Ахмад ибн Исхак ас-Сурмари, сказал: рассказал нам ‘Убайдулла ибн Муса, сказал: рассказал нам Исраиль, от Абу Исхака, от ‘Амра ибн Маймуна, от ‘Абдуллы, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоял и молился у Каабы, а курайшиты собрались на своих местах, один из них сказал: «Разве вы не видите этого показушника? Кто из вас пойдет к верблюду такой-то семьи, возьмет его внутренности, кровь и послед, а потом принесет это и подождет, пока он совершит земной поклон, и положит ему это между лопаток?» Самый несчастный из них пошел и сделал это. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил земной поклон, тот положил это ему между лопаток. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оставался в земном поклоне, а они смеялись, прислоняясь друг к другу от смеха. Кто-то отправился к Фатиме — мир ей — которая была ещё маленькой девочкой, и она прибежала. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оставался в земном поклоне, пока она не убрала это с него, а потом повернулась к ним и начала их бранить. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил молитву, он сказал: «О Аллах, прокляни Курайш! О Аллах, прокляни Курайш! О Аллах, прокляни Курайш!» — а затем назвал их по именам: «О Аллах, прокляни ‘Амра ибн Хишама, ‘Утбу ибн Раби‘у, Шайбу ибн Раби‘у, аль-Валида ибн ‘Утбу, Умайю ибн Халяфа, ‘Укбу ибн Абу Му‘айта и ‘Умару ибн аль-Валида». ‘Абдулла сказал: «Клянусь Аллахом, я видел их поверженными в день Бадра, а затем их оттащили в колодец, колодец Бадра». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И вслед за обитателями колодца последовало проклятие».
что один человек поцеловал женщину, пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом, и Аллах ниспослал: «Совершай молитву в начале и конце дня и в часы ночи. Поистине, добрые деяния удаляют дурные деяния» (Сура Худ, 11:114). Человек спросил: «О Посланник Аллаха, это (относится) ко мне?» Он ответил: «Ко всей моей умме, ко всем ним».
, — сказав: я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Какое деяние наиболее любимо Аллахом?». Он сказал: «
Молитва в свое время». Он спросил: «А затем какое?». Он сказал: «Затем благочестие к родителям». Он спросил: «А затем какое?». Он сказал: «Джихад на пути Аллаха». Он [Пророк] рассказал мне об этом, и если бы я попросил его добавить, он бы добавил.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Пусть призыв Биляля не мешает никому из вас (или никому из вас) от вашего предрассветного приема пищи (сухура), ибо он призывает (или оповещает) ночью, чтобы вернуть стоящего среди вас и разбудить спящего среди вас, а не для того, чтобы сказать, что настало время рассвета (фаджр) или утра (субх)»
. И он (передатчик) показал своими пальцами, подняв их вверх, а затем опустил их вниз, говоря так.
А Зухайр показал своими указательными пальцами, положив один поверх другого, затем развел их вправо и влево
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ ـ أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ ـ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ ـ أَوْ يُنَادِي ـ بِلَيْلٍ، لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ ". وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطَأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا. وَقَالَ زُهَيْرٌ بِسَبَّابَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا فَوْقَ الأُخْرَى ثُمَّ مَدَّهَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ.
'Я прочитал сегодня ночью весь аль-Муфассаль в одном рака‘ате'. Он сказал: 'Это (было прочитано) быстро, подобно декламации стихов? Я знаю те парные суры, которые Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, соединял вместе', — и перечислил двадцать сур из аль-Муфассаля, по две суры в каждом рака‘ате».
сказал: «Когда мы совершали молитву позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мы говорили: «Мир Джибрилю и Микаилю, мир такому-то и такому-то». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обернулся к нам и сказал: «
Поистине, Аллах — Он и есть Мир (ас-Салям). Поэтому, когда кто-либо из вас совершает молитву, пусть говорит: «Приветствия Аллаху, молитвы и благие слова. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха». Ибо если вы произнесете это, то это коснется каждого праведного раба Аллаха на небесах и на земле. «Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник».»
, который сказал: Когда мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, во время молитвы, мы говорили: Мир Аллаху от Его рабов, мир такому-то и такому-то. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не говорите: Мир Аллаху. Поистине, Аллах — [Сам] Аль-Салям (Мир). Но говорите: Приветствия Аллаху, молитвы и благие слова. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Поистине, когда вы скажете это, это достигнет каждого раба на небесах или между небом и землей. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник. Затем пусть выберет из мольбы то, что ему больше нравится, и взывает»
«Пусть никто из вас не оставляет для шайтана ничего в своей молитве, полагая, что на нем лежит обязанность не уходить иначе, как со своей правой стороны. Поистине, я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто уходил со своей левой стороны».
Нам рассказал Усман ибн Аби Шейба, он сказал: нам рассказал Джарир, от Мансура, от Абу ад-Духа, от Масрука, который сказал: мы были у Абдуллаха, и он сказал: когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что люди отворачиваются, он сказал: «О Аллах, семь (лет голода), подобных семи (годам голода) Юсуфа!». И их поразил год (засухи), который уничтожил всё, так что они начали есть шкуры, падаль и разлагающиеся трупы, и любой из них смотрел в небо и видел дым от голода . Тогда к нему пришел Абу Суфьян и сказал: «О Мухаммад, ты призываешь к подчинению Аллаху и поддержанию родственных связей, а твой народ уже погиб, так помолись же Аллаху за них!». И сказал Всевышний Аллах «Так подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым» до слов Его «Мы возвратимся. В тот день Мы нанесем величайший удар». Этот удар (произошел) в день Бадра. А дым, удар, (обязательство) аль-Лизам и знамение (о) римлянах уже прошли.
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир от Суфьяна, нам рассказал Мансур, и аль-Амаш от Абу ад-Духи от Масрука, который сказал: я пришел к ибн Масуду, и он сказал: «Курайшиты медлили с принятием ислама, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, воззвал с мольбой против них. Их постиг голод, так что они погибали и ели мертвечину и кости. К нему пришел Абу Суфьян и сказал: «О Мухаммад, ты пришел повелевать поддерживать родственные связи, а твой народ погибает, так помолись же Аллаху». Он прочитал: «Подожди же того дня, когда небо придет с ясным дымом». Затем они вернулись к своему неверию, и это то, о чем Всевышний сказал: «В тот день, когда Мы нанесем великий удар» — в день Бадра». Он сказал: Асбат добавил со слов Мансура: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воззвал с мольбой, и им был ниспослан дождь. Он шел семь дней, и люди жаловались на обилие дождя, тогда он сказал: «О Аллах, вокруг нас, но не на нас». И облако сдвинулось с его головы, и дождь пролился на людей вокруг них».