Нам сообщил ‘Абдуллах ибн Мухаммад ибн ‘Абдуррахман, он сказал: нам поведал Суфьян, он сказал: нам поведал Абу Му‘авия ан-Наха‘и, который слышал это от Абу ‘Амра, от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, который сказал: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Какое деяние наиболее любимо Аллахом Всемогущим и Великим?». Он сказал: «Совершение молитвы вовремя, почитание родителей и джихад на пути Аллаха Всемогущего и Великого».
, что однажды он находился в мечети ‘Амра ибн Шурахбиля, когда была объявлена икама для молитвы, и люди стали ждать его, а он сказал: «Я совершал витр». Сказал (передатчик): и спросили
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и нас задержали с совершением полуденной (зухр), послеполуденной (аср), вечерней (магриб) и ночной (иша) молитв. Это было для меня тяжким. Я сказал про себя: «Мы с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на пути Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал Билялу, и тот провозгласил икаму, и он совершил с нами зухр, затем он провозгласил икаму, и он совершил с нами аср, затем он провозгласил икаму, и он совершил с нами магриб, затем он провозгласил икаму, и он совершил с нами иша. После этого он подошел к нам и сказал:
«На земле нет группы людей, поминающих Всемогущего и Великого Аллаха, кроме вас»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحُبِسْنَا عَنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَىَّ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلاً فَأَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا فَقَالَ " مَا عَلَى الأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Биляль провозглашает азан ночью, чтобы разбудить спящих среди вас и вернуть тех из вас, кто совершает добровольную молитву, а не для того, чтобы сказать так»
сказал, что многобожники отвлекли Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от четырех молитв в день битвы у Рва (Хандак), и он приказал Билялю,
и тот провозгласил азан, затем провозгласил икаму, и он совершил полуденную молитву (зухр), затем провозгласил икаму, и совершил послеполуденную молитву (аср), затем провозгласил икаму, и совершил вечернюю молитву (магриб), затем провозгласил икаму, и совершил ночную молитву (иша)
сказал: «Мы были в военном походе, и многобожники удержали нас от молитв зухр, аср, магриб и ‘иша. Когда многобожники отступили, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал глашатаю, и он произнес икамат для зухра, и мы помолились. Затем он произнес икамат для асра, и мы помолились. Затем он произнес икамат для магриба, и мы помолились. Затем он произнес икамат для ‘иша, и мы помолились. Затем он подошел к нам и сказал:
«Нет на земле группы людей, поминающих Аллаха Всемогущего и Великого, кроме вас».
, и он спросил нас: «Молились ли эти люди?» Мы ответили: «Нет». Он сказал:
«Вставайте и молитесь». Мы пошли, чтобы встать за ним, и он поставил одного из нас справа от себя, а другого — слева, и совершил молитву без азана и икамы. А когда он совершал поясной поклон, он сцеплял пальцы рук и помещал их между коленями и сказал: «Так я видел, как делал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
, который сказал: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, ансары сказали: «От нас будет правитель, и от вас будет правитель». Тогда к ним пришел Умар и сказал: «Разве вы не знаете, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
повелел Абу Бакру молиться с людьми? Кто же из вас согласится встать впереди Абу Бакра?» Они ответили: «Упаси Аллах, чтобы мы встали впереди Абу Бакра!»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ الأَنْصَارُ مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ . فَأَتَاهُمْ عُمَرُ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَيُّكُمْ تَطِيبُ نَفْسُهُ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ نَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Возможно, вы застанете людей, которые совершают молитву не вовремя. Если вы застанете их, то совершайте молитву в её время, но молитесь и вместе с ними, и считайте это дополнительной молитвой (нафиля)».