Нам рассказал Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх, нам сообщил ибн Вахб, мне сообщил Яхья ибн Айюб, от Заббана ибн Фаида, от Сахля ибн Муаза аль-Джухани, от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Тот, кто читал Коран и поступал согласно тому, что в нём, на его родителей в День воскресения наденут корону, свет которой лучше света солнца, (проникающего) в дома мира сего, если бы она была у вас. Так что же вы думаете о том, кто поступал согласно этому?
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам, когда мы были в Суффе, и сказал:
Кто из вас хотел бы каждое утро отправляться в Бутхан или аль-Акик и приводить оттуда двух крупных, прекрасных верблюдиц, не совершив при этом греха перед Аллахом Всемогущим и не порывая родственных связей? Они ответили: Все мы хотим этого, о Посланник Аллаха! Он сказал: А если кто-то из вас каждое утро отправляется в мечеть и изучает два аята из Книги Аллаха Всемогущего и Великого, это лучше для него, чем две верблюдицы, а если три — то лучше, чем три, и так далее по количеству верблюдов.
. Он сказал: «И он не увидел, чтобы я обрадовался им должным образом». Когда он остановился для утренней молитвы, он совершил ее, прочитав в ней эти суры. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, он повернулся ко мне и спросил: «О Укба, как ты оценил их?»
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Абдуллах ибн Вахб, мне сообщил Амр о том, что Саид ибн Абу Хиляль рассказал ему со слов Хузайма, от Аиши бинт Сад ибн Абу Ваккаса, от ее отца, что он вошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к женщине, а перед ней были косточки или камешки, которыми она перебирала тасбих, и он сказал: «Не сообщить ли мне тебе о том, что легче для тебя, чем это, или лучше?» И сказал: «Субханаллах 'адада ма халяка фи-с-сама', ва субханаллах 'адада ма халяка фи-ль-ард, ва субханаллах 'адада ма халяка байна залик, ва субханаллах 'адада ма хува халик. Ва-Ллаху акбару мисля залик, ва-ль-хамду ли-Лляхи мисля залик, ва ля иляха илля-Ллаху мисля залик, ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи мисля залик» (Слава Аллаху по числу того, что Он сотворил на небесах; слава Аллаху по числу того, что Он сотворил на земле; слава Аллаху по числу того, что Он сотворил между ними; слава Аллаху по числу того, что Он сотворит. Аллах превелик столько же; хвала Аллаху столько же; нет бога, кроме Аллаха, столько же; нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха, столько же).
Рассказал нам Сулейман ибн Дауд аль-Махри, сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Джарир ибн Хазим — и он назвал другого [передатчика] — от Абу Исхака, от Асима ибн Дамры и аль-Хариса аль-Авара от Али, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, часть начала этого хадиса. Он сказал: „Если у тебя есть двести дирхемов и прошел год, то с них — пять дирхемов. На тебе ничего нет“ — имеется в виду в золоте — „пока у тебя не будет двадцати динаров. Если у тебя есть двадцать динаров и прошел год, то с них — полдинара, а с того, что больше, [исчисляется] по этому расчету“. Он сказал: „Не знаю, Али ли говорит „по этому расчету“ или он возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует“. „Нет закята на имуществе, пока на нем не пройдет год“. Джарир сказал: „Ибн Вахб добавляет в хадисе от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „Нет закята на имуществе, пока на нем не пройдет год“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَسَمَّى، آخَرَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، وَالْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِبَعْضِ أَوَّلِ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ " فَإِذَا كَانَتْ لَكَ مِائَتَا دِرْهَمٍ وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ وَلَيْسَ عَلَيْكَ شَىْءٌ - يَعْنِي فِي الذَّهَبِ - حَتَّى يَكُونَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا فَإِذَا كَانَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ فَفِيهَا نِصْفُ دِينَارٍ فَمَا زَادَ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ " . قَالَ فَلاَ أَدْرِي أَعَلِيٌّ يَقُولُ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ . أَوْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَلَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ " . إِلاَّ أَنَّ جَرِيرًا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ يَزِيدُ فِي الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«С того, что орошается дождем, реками и источниками, или с того, что питается влагой земли (ба'ль), взимается десятина, а с того, что орошается с помощью верблюдов или поливных устройств — половина десятины»