محمد بن رافع القشيريв сборнике Сахих Муслим
Передал мне Хаджадж ибн аш-Ша‘ир и Мухаммад ибн Рафи‘, они сказали: передал нам Шабаба, передал нам Шу‘ба от Катады от Са‘ида ибн аль-Мусайяба от его отца, он сказал: «Я видел это дерево, а затем, придя к нему после, я уже не узнал его».
Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаиль, то есть ибн Улайя; хадд-хадис: передал нам ибн Аби Умар
Нам рассказал Мухаммад ибн Рафи’, нам рассказал Абд ар-Раззак, нас известил
И нам рассказал Исхак ибн Ибрахим, нас известил Иса ибн Юнус, и рассказал мне Бишр ибн Халид, нас известил Мухаммад ибн Джафар, от Шу’бы, и рассказал мне
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи‘, рассказал нам Яхья ибн Адам, рассказал нам Мис‘ар, от ‘Алькамы ибн Марсада, от Ибн Бурайды, от его отца
А рассказал мне его Мухаммад ибн Рафи’, нам рассказал Абу Усама, мне рассказал Исма’иль, от Кайса, который сказал: Я слышал, как аль-Мугира ибн Шу’ба говорит: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит подобно хадису Марвана, один в один.
И передал мне это Абу ат-Тахир, сообщил нам ибн Вахб
И передали нам Яхья ибн Яхья, и Мухаммад ибн Румх, и Кутайба ибн Саид от аль-Лайса ибн Сада; хадд-хадис: передали нам Халаф ибн Хишам, и Абу ар-Раби, и Абу Камиль, они сказали: передал нам Хаммад, и он — ибн Зейд от Айюба; хадд-хадис: передал нам Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаиль от Айюба; хадд-хадис: передал нам ибн Нумайр, передал нам мой отец; хадд-хадис: передал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, передал нам Абу Усама; хадд-хадис: И передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Убайдуллах ибн Саид, оба сказали: передал нам Яхья, и он — аль-Каттан — все они от Убайдуллаха; хадд-хадис: передали мне Али ибн Худжр, и Ахмад ибн Абда, и ибн Аби Умар, они сказали: передал нам Суфьян от Исмаиля ибн Умайи; хадд-хадис: передал мне Мухаммад ибн Рафи, передал нам Абдур-Раззак, сообщил нам ибн Джурайдж, сообщил мне Муса ибн Укба; хадд-хадис: передал нам Харун ибн Саид аль-Айли, передал нам ибн Вахб, сообщил мне Усама, то есть ибн Зейд — все они от Нафи, от ибн Умара, по смыслу хадиса Малика от Нафи. И добавил в хадисе Айюба из риваята Хаммада и ибн Улайи: „Абдуллах сказал: я пришел первым, и лошадь пронесла меня по мечети“. .
Передал нам Абу Бакр ибн ан-Надр ибн Аби ан-Надр, Харун ибн Абдулла, Мухаммад ибн Рафи’ и Абд ибн Хумайд — их слова близки — они сказали: передал нам Хашим ибн аль-Касим, передал нам Сулейман — то есть Ибн аль-Мугира, от Сабита, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал Бусайсу в качестве разведчика, чтобы тот посмотрел, что делает караван Абу Суфьяна, и он вернулся, когда в доме не было никого, кроме меня и Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Сказал: Не знаю, сделал ли он исключение для некоторых из его жен. Сказал: Он рассказал ему (Пророку) весть. Сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и обратился (к людям) со словами: «Поистине, у нас есть дело, и тот, чья верховая лошадь готова, пусть едет с нами». Люди стали просить у него разрешения (вернуться) за своими лошадьми в верхнюю часть Медины, но он сказал: «Нет, только тот, чья лошадь уже готова». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, со своими сподвижниками отправился в путь, пока они не опередили многобожников, прибыв к Бадру, а затем подошли многобожники. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не выдвигается вперед ни к чему, пока я не окажусь перед ним». Многобожники приблизились, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вставайте к Раю, ширина которого — небеса и земля». Умайр ибн аль-Хумам аль-Ансари спросил: «О Посланник Аллаха, Рай, ширина которого — небеса и земля?» Он ответил: «Да». Тот сказал: «О, о!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что побудило тебя сказать: „О, о!“?» Он ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, лишь надежда на то, что я стану одним из его обитателей». Он сказал: «Поистине, ты — один из его обитателей». Он достал финики из своей сумы и стал есть их, а потом сказал: «Если я доживу до того момента, как доем эти финики, то это будет долгая жизнь». Сказал: Он выбросил финики, которые были у него, а затем сражался с ними, пока не был убит» .