Передал нам Хумейд ибн Мас'ада, передал нам Абдуль-Ваххаб, передал мне Айюб, который сказал: Умар ибн Абдуль-Азиз написал жителям Басры: «До нас дошло от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует...» (далее хадис подобный хадису Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует), добавив: «И самое лучшее, как можно рассчитать это — если мы увидели новолуние Ша'бана в такой-то день, то пост будет, если пожелает Аллах, в такой-то день, если только вы не увидите новолуние до этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ بَلَغَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَادَ وَإِنَّ أَحْسَنَ مَا يُقَدَّرُ لَهُ إِذَا رَأَيْنَا هِلاَلَ شَعْبَانَ لِكَذَا وَكَذَا فَالصَّوْمُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لِكَذَا وَكَذَا إِلاَّ أَنْ تَرَوُا الْهِلاَلَ قَبْلَ ذَلِكَ .
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абд аль-Варис от Айюба от Нафи'а от Ибн Умара, который сказал: Было запрещено ездить верхом на аль-джалляля (животном, которое питается нечистотами).
Нам сообщил Муса ибн Исмаил, нам сообщил Вухайб от Айюба от Абу Килабы от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,заколол семь верблюдов собственноручно, стоя, и принес в жертву в Медине двух рогатых пятнистых баранов.
Рассказал нам Абу Ма'мар 'Абдуллах ибн 'Амр. Рассказал нам 'Абд аль-Варис. Рассказал нам Айюб. От 'Икримы. От Ибн 'Аббаса. Что Посланник Аллаха ﷺ совершил акыку за аль-Хасана и аль-Хусейна, по барану за каждого.
, который упомянул Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал в нем:
«Ваш разговение — в тот день, когда вы разговляетесь, ваше жертвоприношение — в тот день, когда вы совершаете жертвоприношение, каждое место в Арафате — место стояния, каждое место в Мина — место заклания, все дороги Мекки — место заклания, и всё место аль-Джам' — место стояния» .
, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подошел к человеку в аль-Баки, когда тому делали кровопускание, а он держал меня за руку, и это было восемнадцатого числа Рамадана, и он сказал: «
Нарушил пост тот, кто делает кровопускание, и тот, кому делают его»
Абу Дауд сказал: «Халид аль-Хазза передал от Абу Килабы с иснадом Айюба нечто подобное»
, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
сделал кровопускание, будучи постящимся.
Абу Дауд сказал: «Передали это Вухайб ибн Халид от Айюба с его иснадом, подобное. И Джа’фар ибн Раби’а, и Хишам ибн Хассан от Икримы от Ибн Аббаса подобное»
, который сказал: «К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: 'О Посланник Аллаха, я поел и попил по забывчивости, будучи постящимся'. Он сказал:
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в пути и услышал проклятие. Он сказал:
«Что это такое?» Они ответили: «Это такая-то женщина прокляла свою верховую животное». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Снимите с нее [поклажу], ибо она проклята». И они сняли с нее. 'Имран сказал: «Как будто я вижу ее сейчас — серую верблюдицу».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ فَسَمِعَ لَعْنَةً فَقَالَ " مَا هَذِهِ " . قَالُوا هَذِهِ فُلاَنَةُ لَعَنَتْ رَاحِلَتَهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ضَعُوا عَنْهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ " . فَوَضَعُوا عَنْهَا . قَالَ عِمْرَانُ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ .