Сообщил нам Абу Бакр ибн Али, сказал: рассказал нам Сурайдж, сказал: рассказал нам Исмаил ибн Улайя, от Айюба, который сказал: рассказал мне Абу Киляба этот хадис, затем спросил: «Желаешь ли ты встретиться с тем, кто передал этот хадис?». Он указал мне на него, и я встретил его. Тот сказал: рассказал мне мой близкий родственник, которого называют Анас ибн Малик, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда был со своими верблюдами, которые были у меня отобраны. Я застал его, когда он ел, и он пригласил меня к своей еде. Я ответил: «Я пощусь». Он сказал: «Подойди, я расскажу тебе об этом: поистине, Аллах снял с путника пост и часть молитвы».
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Хаммад, от Айюба, от Абу Раджа, который сказал: я слышал, как Ибн ‘Аббас проповедовал на вашем минбаре (то есть на минбаре Басры) и говорил:
о посте Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и она сказала: он
«Постился так, что мы говорили: он постился, и разговлялся так, что мы говорили: он разговелся. И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не постился ни одного полного месяца, с тех пор как прибыл в Медину, кроме Рамадана».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلاَّ رَمَضَانَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предписал
закят рамадана (закят аль-фитр) свободным и рабам, мужчинам и женщинам в виде одного са‘ фиников или одного са‘ ячменя, и люди приравняли к этому половину са‘ пшеницы .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной
закят аль-фитр для мужчины и женщины, свободного и раба в размере одного са’ фиников или одного са’ ячменя. Он сказал: и люди приравняли это к половине са’ пшеницы.
, который сказал: я взял на себя долг (за кого-то), пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и попросил его об этом. Он сказал:
«Просить (подаяние) дозволено лишь троим: человеку, взявшему на себя долг между людьми — он может просить, пока не выплатит его, а затем пусть остановится»
, который сказал: «Один человек окликнул Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и спросил: „Что нам носить, когда мы облачаемся в ихрам?“ Он ответил:
„Не надевай рубаху, чалму, шаровары, капюшон и кожаные носки, кроме как если не найдешь сандалий. Если же ты не найдешь сандалий, то [надевай то, что] ниже щиколоток“