Нам сообщил Зияд ибн Айюб, он сказал: нам рассказал Ибн ‘Улайя, он сказал: нам сообщил Айюб, от Нафи’а, от Ибн Умара, он сказал: один человек спросил: «О Посланник Аллаха, каких животных мы можем убивать, будучи в состоянии ихрама?» Он сказал: «Пять, за убийство которых нет греха: коршун, ворона, мышь, скорпион и кусачая собака».
, он сказал: в то время как человек стоял на Арафате с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он упал со своей верблюдицы, и она сломала ему шею — или же он сказал: и она сломала его шею — и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Омойте его водой с лотосом, заверните его в два одеяния, не умащайте его благовониями и не покрывайте ему голову, ибо, поистине, Аллах Всемогущий воскресит его в День воскресения произносящим тальбию».
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْعَصَهُ - أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники прибыли утром четвертого дня, произнося тальбию для хаджа,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел им выйти из состояния ихрама.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, когда прошло четыре дня месяца зуль-хиджа, уже вступив в состояние ихрама для хаджа, совершил утреннюю молитву в аль-Батхе и сказал:
отправился в путь, а когда прибыл в Зуль-Хулайфу, возвестил о вступлении в ‘умру. Он проехал немного, но испугался, что его не пустят к Дому, и сказал: «Если меня не пустят, я сделаю так, как сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал:
«Клянусь Аллахом, путь хаджа — это лишь путь ‘умры. Я свидетельствую вам, что я сделал обязательным вместе со своей ‘умрой и хадж». Он поехал дальше, пока не прибыл в Кудайд, где купил жертвенное животное, затем прибыл в Мекку, совершил семикратный таваф вокруг Дома и сай между Сафой и Марвой, и сказал: «Так я видел, как поступил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, который сказал: когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижники прибыли в Мекку, многобожники сказали: «Их ослабила лихорадка Ясриба, и они сильно от нее пострадали». Аллах открыл Своему Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) это, и он приказал своим сподвижникам:
«бежать рысью и идти шагом между двумя углами». Многобожники находились со стороны Хиджра и говорили: «Эти люди выносливее, чем...» (указывая на что-то).
«Я не переставал касаться Камня ни в легкости, ни в трудности с тех пор, как увидел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касается его»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَا تَرَكْتُ اسْتِلاَمَ الْحَجَرِ فِي رَخَاءٍ وَلاَ شِدَّةٍ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ .
говорил: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку,
он совершил обход вокруг Дома семь раз, затем совершил за Макамом два рак‘ата, затем вышел к ас-Сафе через те ворота, через которые выходят, и совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой.