Хасан ибн Али и Яхья ибн Муса сообщили нам, они сказали: ‘Абдурраззак сообщил нам от Ма‘мара от Айюба с его иснадом и смыслом, но сказал: Мы спросили: «О Посланник Аллаха, сборщики садаки притесняют нас». Абу Дауд сказал: ‘Абдурраззак возвел это в ранг «марфу‘» (слова Пророка) от Ма‘мара.
Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Хаммад ибн Зейд от Айюба от Икримы от Ибн Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на Маймуне, будучи в состоянии ихрама..
, она сказала: Я спросила: О Посланник Аллаха, у меня нет ничего, кроме того, что аз-Зубайр приносит в дом, так можно ли мне раздавать из этого? Он сказал:
«Раздавай и не зажимай, чтобы и тебе не зажали (щедрость)»
, что она упомянула о некотором количестве бедняков (Абу Дауд сказал: а другой передатчик сказал: или о некотором количестве садаки), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:
«Раздавай и не подсчитывай, а то и тебя подсчитают»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, провел ночь там, то есть в Зуль-Хулейфе, до утра. Затем он сел верхом, и когда он выровнялся на равнине аль-Байда, он восхвалил Аллаха, прославил Его и возвеличил, а затем
вступил в состояние ихрам для хаджа и умры. И люди вступили в состояние ихрам для них обоих. Когда мы прибыли, он приказал людям выйти из состояния ихрам. Когда наступил день ат-Тарвия, они вступили в состояние ихрам для хаджа. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собственноручно заколол стоя семь верблюдов
. Абу Дауд сказал: То, что передал только он (Анас) из этого хадиса, это то, что он начал с восхваления, прославления и возвеличивания (Аллаха), а затем вступил в состояние ихрам для хаджа.
, что он ощутил сильный холод и сказал: «Накрой меня одеждой, о Нафи'». Я набросил на него
бурнус (капюшон), на что он сказал: „Ты набрасываешь его на меня, в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил паломнику в ихраме носить его?“
приезжал в Мекку, ночевал в Зи Тува до самого утра, совершал полное омовение, а затем входил в Мекку днем». И он ссылался на Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что тот поступал так же
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ بَاتَ بِذِي طُوًى حَتَّى يُصْبِحَ وَيَغْتَسِلَ ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ نَهَارًا وَيَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَعَلَهُ .
: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, когда их ослабила лихорадка Ясриба (Медины). Многобожники сказали: «К вам прибывают люди, которых ослабила лихорадка, и они испытали от нее зло». Аллах, Преславен Он, открыл Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то, что они говорили, и он приказал им
совершать рамль (быстрый ход) в течение трех кругов и идти обычным шагом между двумя углами. Когда они увидели, что сподвижники совершают рамль, они сказали: «Это те, о ком вы говорили, что лихорадка их ослабила? Они сильнее нас!».
Ибн ‘Аббас сказал: «Он приказал им совершать рамль в этих кругах лишь из милости к ним».