Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Хаммад, он сказал: нам рассказал Айюб, от Мухаммада, от Умм ‘Атыйи, которая сказала: Скончалась одна из дочерей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он послал к нам и сказал: «Омойте ее трижды, или пять раз, или более того, если сочтете нужным, водой и сидром, а в последний раз добавьте камфору или немного камфоры. Когда закончите, дайте мне знать». Когда мы закончили, мы дали ему знать, и он бросил нам свое поясное одеяние (изар) и сказал: «Оберните ее им».
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Хаммад, от Айюба, от Хафсы, от Умм ‘Атыйи, подобное этому, за исключением того, что он сказал: «Трижды, или пять раз, или семь раз, или более того, если сочтете нужным».
Нам сообщил Кутайба, сказавший: нас уведомил Хаммад от Айюба от Мухаммада, что погребальные носилки прошли мимо ал-Хасана ибн ‘Али и Ибн ‘Аббаса, и ал-Хасан встал, а Ибн ‘Аббас не встал. Тогда
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, когда мы обмывали его дочь, и сказал:
«Омойте ее трижды, или пять раз, или более того, если сочтете нужным, водой и сидром, а в последний раз добавьте камфору или немного камфоры. Когда закончите, дайте мне знать». Когда мы закончили, мы дали ему знать, и он бросил нам свое поясное одеяние (изар) и сказал: «Оберните ее им».
Он или она, Хафса, сказала: «Омойте ее трижды, или пять раз, или семь раз». Он сказал: И Умм ‘Атыйя сказала: «Мы заплели ей волосы в три косы».
Нам сообщил Юсуф ибн Са‘ид, он сказал: нам рассказал Хаджадж, от ибн Джурейджа, он сказал: мне сообщил Айюб ибн Абу Тамима, что он слышал, как Мухаммад ибн Сирин говорил: Умм ‘Атыйя была женщиной из ансаров, которая приехала, спеша к своему сыну, но не успела застать его. Она рассказала нам и сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к нам, когда мы обмывали его дочь, и сказал: «Омойте ее трижды, или пять раз, или более того, если сочтете нужным, водой и сидром, а в последний раз добавьте камфору или немного камфоры. Когда закончите, дайте мне знать». Когда мы закончили, он бросил нам свое поясное одеяние (изар) и сказал: «Оберните ее им». И он не добавил ничего к этому. Он (передатчик) сказал: Не знаю, о какой именно из его дочерей идет речь. Он сказал: Я спросил: «Что значат его слова: Оберните ее им? Наденут ли на нее это как пояс (изар)?» Он ответил: «Я не думаю иначе, как то, что он сказал: Заверните ее в него».