И передали нам это Абу ар-Раби‘ и Кутайба, они сказали: «Передал нам Хаммад от Айюба с этим иснадом подобное, кроме того, что он сказал: „‘Умар спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он приказал ему“ .
И передал нам ‘Абд аль-Варис ибн ‘Абд ас-Самад, передал мне мой отец от моего деда от Айюба с этим иснадом, и он сказал в хадисе: «‘Умар спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, и он приказал ему вернуть ее, чтобы он развелся с ней, когда она чиста, без близости». И он сказал:
, которая сказала: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал“, а Сувейд и Зухайр сказали: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Один или два глотка (молока) не делают (брак) запретным““.
, которая сказала: „Ко мне в дом зашел бедуин к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: „О Пророк Аллаха, у меня была жена, и я женился на другой, и моя первая жена утверждает, что она кормила мою вторую жену один или два раза“. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Один или два прикладывания (к груди) не делают (брак) запретным“
. Амр сказал в своей передаче: „От Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Науфаля“
, что Салим, вольноотпущенник Абу Хузайфы, жил вместе с Абу Хузайфой и его семьей в их доме. И пришла она — то есть дочь Сухайля — к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Салим достиг того, чего достигают мужчины, и уразумел то, что они уразумели, и он заходит к нам, и я думаю, что на душе у Абу Хузайфы есть из-за этого какое-то беспокойство». И сказал ей Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «
Покорми его грудью, и он станет тебе запретным (махрамом), и уйдет то, что у Абу Хузайфы на душе
»
. Она вернулась и сказала: «Я покормила его, и ушло то, что было у Абу Хузайфы на душе».
Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исма‘ил от Айюба, от Нафи‘а, что Ибн ‘Умар развелся со своей женой, когда она была в состоянии хайда, и ‘Умар спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Он приказал ему вернуть ее, затем подождать, пока не наступит другой хайд, затем подождать, пока она не очистится, затем развестись с ней до того, как коснется ее. Это и есть ‘идда, которую Аллах повелел соблюдать женщинам при разводе» Он сказал: «И когда Ибн ‘Умара спрашивали о человеке, который разводится со своей женой в состоянии хайда, он говорил: „Что касается тебя, то ты дал ей один или два развода. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему (Ибн ‘Умару) вернуть ее, затем подождать, пока не наступит другой хайд, затем подождать, пока она не очистится, затем развестись с ней до того, как коснется ее. А что касается тебя, то ты дал ей три развода, и ты ослушался своего Господа в том, что Он повелел тебе относительно развода с твоей женой. И она стала отделенной от тебя“ .
, и тот сообщил ему, что он развелся со своей женой одним разводом, когда она была в состоянии хайда, и ему было приказано вернуть ее. Он сказал: „Я спросил: засчитался ли он ему?“ Он ответил: „А разве нет? Или (ты думаешь), что если он проявил неспособность и поступил по-глупому (то развод не считается)?“
«Разве троекратный развод не считался за один во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра?» Он ответил: «Да, это было так. А когда наступили времена ‘Умара, люди стали проявлять поспешность в разводе, и он ввел это правило в отношении них».