Мне сообщил Зияд ибн Айюб, он сказал: нам рассказал Исма'иль, он сказал: нам рассказал Айюб, от Абу Килябы, от Малика ибн аль-Хувайриса, который сказал: Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи молодыми людьми почти одного возраста. Мы пробыли у него двадцать ночей, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был милосердным и мягким. Он подумал, что мы соскучились по своим семьям, и расспросил нас о тех, кого мы оставили дома, и мы рассказали ему. Тогда он сказал:«Вернитесь к своим семьям, живите среди них, обучайте их и велите им совершать молитву. Когда наступит время молитвы, пусть один из вас провозгласит азан, а имамом пусть станет самый старший из вас».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَفِيقًا فَظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَقْنَا إِلَى أَهْلِنَا فَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَاهُ مِنْ أَهْلِنَا فَأَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ " ارْجِعُوا إِلَى أَهْليِكُمْ فَأَقِيمُوا عِنْدَهُمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ " .
Нам сообщил Зияд ибн Айюб, сказал: нам хадис рассказал Исмаил, сказал: нам хадис рассказал Абдульазиз, от Анаса, сказал: была объявлена молитва, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вел тайную беседу с человеком, и он не встал на молитву, пока люди не уснули
, как ты спросил меня, и он ударил меня по бедру, как я ударил тебя по бедру, и сказал: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как ты спросил меня, и он ударил меня по бедру, как я ударил тебя по бедру, и сказал, да благословит его Аллах и приветствует:
«Совершай молитву в её время. Если ты застанешь их (правителей) молящимися, то соверши молитву с ними и не говори: я уже помолился, поэтому не буду молиться».
Нам сообщил Му‘аммаль ибн Хишам, он сказал: нам сообщил Исма‘иль ибн ‘Улайя от Са‘ида, от Катады, от Юнуса ибн Джубайра, от Хиттана ибн ‘Абдуллаха, который сказал: «Абу Муса совершал с нами молитву, и когда дело дошло до сидения (ташаххуда), один человек из людей вошел и сказал: «Молитва была узаконена вместе с благочестием и закятом». Когда Абу Муса закончил молитву, он повернулся к людям и спросил: «Кто из вас сказал эти слова?» Люди промолчали. Он спросил: «О Хиттан, не ты ли их сказал?» Он ответил: «Нет, и я побоялся, что ты ударишь меня за это». Тогда он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучал нас нашей молитве и нашей сунне, сказав: «Поистине, имам поставлен для того, чтобы за ним следовали. Если он произносит такбир, то произносите и вы. А когда он говорит: «не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», то говорите: «Амин», и Аллах ответит вам. Если он совершает поясной поклон, то совершайте и вы. А если он выпрямляется и говорит: «Аллах слышит тех, кто Его восхваляет», то говорите: «Господь наш, Тебе хвала», и Аллах услышит вас. Если он совершает земной поклон, то совершайте и вы, и если он поднимается, то поднимайтесь и вы, ибо имам совершает земной поклон раньше вас и поднимается раньше вас». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это за это» (то есть одно действие за другое)».
, сказал он: я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда вступал в молитву, поднимал свои руки, и когда совершал поясной поклон, и когда поднимал голову с поясного поклона, пока они не достигали уровня мочек его ушей.
, он сказал: когда мы молились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек из людей сказал: «Аллаху Акбар кабиран, ва-ль-хамду лиЛляхи кясиран, ва субханаЛлахи букратан ва асылян». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто произнес такие-то и такие-то слова?» Человек из людей ответил: «Я, о Посланник Аллаха». Он сказал:
«Я удивился им». И упомянул слова, смысл которых: «Ради них были открыты врата небесные».
Ибн Умар сказал: «Я не оставлял их с тех пор, как услышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит их».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " عَجِبْتُ لَهَا " . وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا " فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ " . قَالَ ابْنُ عُمَرَ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ .
‘Умару, говоря: „Клянемся Аллахом, он не совершает молитву должным образом“. Он сказал:
„Что касается меня, то я молюсь с ними так, как молился Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не убавляя; я затягиваю в первых двух ракаатах и сокращаю в последних двух“. Он сказал: „Именно такого мнения я о тебе“