, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Этой ночью ко мне пришли двое, и мы подошли к высокому человеку, чьей головы я почти не видел из-за ее высоты, и это был Ибрахим, мир ему»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا سَمُرَةُ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ، فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ طَوِيلٍ، لاَ أَكَادُ أَرَى رَأْسَهُ طُولاً، وَإِنَّهُ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم ".
Нам рассказал ас-Сальт ибн Мухаммад, нам рассказал Исмаил ибн Ибрахим, нам рассказал Айюб, от Ибн Абу Мулейки, от аль-Мисвара ибн Махрамы, который сказал: «Когда Умар был ранен (смертельным ударом), он начал испытывать сильную боль. Ибн Аббас сказал ему — как будто желая утешить его: «О повелитель правоверных, если это случилось, то поистине... ты был сподвижником Посланника Аллаха ﷺ и прекрасно сопровождал его, затем ты расстался с ним, и он был доволен тобой. Затем ты был сподвижником Абу Бакра и прекрасно сопровождал его, затем ты расстался с ним, и он был доволен тобой. Затем ты сопровождал их сподвижников и прекрасно сопровождал их, и если ты расстаешься с ними, то ты расстаешься с ними, будучи тем, кем они довольны». Умар ответил: «Что касается того, что ты упомянул о моей близости к Посланнику Аллаха ﷺ и его довольстве мною, то это милость Аллаха Всевышнего, которую Он оказал мне. Что касается того, что ты упомянул о моей близости к Абу Бакру и его довольстве мною, то это милость Аллаха, величие Которого славно, которую Он оказал мне. А что касается того беспокойства, которое ты видишь во мне, то оно из-за тебя и твоих товарищей. Клянусь Аллахом, если бы у меня было столько золота, сколько может вместить земля, я бы искупил им себя от наказания Аллаха Всемогущего и Великого ещё до того, как увидел бы его».Хаммад ибн Зейд сказал: нам рассказал Айюб, от Ибн Абу Мулейки, от Ибн Аббаса: «Я вошёл к Умару с этим».
, да будет доволен ими обоими Аллах, гневался, когда ему говорили, что он переселился раньше своего отца. Он сказал: «Я и Умар прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и застали его
отдыхающим, поэтому мы вернулись домой. Умар послал меня и сказал: «Иди и посмотри, проснулся ли он». Я пришел к нему, вошел и присягнул ему. Затем я направился к Умару и сообщил ему, что он проснулся. Мы пошли к нему, быстро шагая, пока он не вошел к нему, присягнул ему, а затем присягнул и я».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَبَّاحٍ ـ أَوْ بَلَغَنِي عَنْهُ ـ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا قِيلَ لَهُ هَاجَرَ قَبْلَ أَبِيهِ يَغْضَبُ، قَالَ وَقَدِمْتُ أَنَا وَعُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْنَاهُ قَائِلاً فَرَجَعْنَا إِلَى الْمَنْزِلِ، فَأَرْسَلَنِي عُمَرُ وَقَالَ اذْهَبْ فَانْظُرْ هَلِ اسْتَيْقَظَ فَأَتَيْتُهُ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَبَايَعْتُهُ، ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ قَدِ اسْتَيْقَظَ، فَانْطَلَقْنَا إِلَيْهِ نُهَرْوِلُ هَرْوَلَةً حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهِ فَبَايَعَهُ ثُمَّ بَايَعْتُهُ.
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха ﷺ в день Бадра сказал:
«Кто посмотрит, что сделал Абу Джахль?» Ибн Мас‘уд отправился и нашел, что сыновья ‘Афра ударили его, так что он почти испустил дух. Он сказал: Ты Абу Джахль? Ибн ‘Улайя сказал: Сулейман сказал: Так сказал Анас. Он сказал: Ты Абу Джахль? Тот ответил: Есть ли кто выше человека, которого вы убили?
Нам рассказал Якуб ибн Ибрахим, нам рассказал Исма’ил, нам рассказал Ибн Джурайдж, который сказал: «Мне сообщил ’Ата, что Сафван ибн Я’ля ибн Умайя сообщил, что Я’ля говорил: «Хотел бы я увидеть посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда ему ниспосылается откровение». Он сказал: «И вот, когда пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был в Джи’ране, на нем была одежда, которой он укрывался, а с ним в ней находились люди из его сподвижников, как вдруг пришел бедуин в джуббе (верхней одежде), умащенный благовониями. Он спросил: «О посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который вступил в состояние ихрама для совершения умры в джуббе после того, как умастился благовониями?» Тогда Умар знаками руки показал Я’ле: «Подойди». Я’ля подошел и просунул голову (под одежду), и увидел, что лицо пророка (да благословит его Аллах и приветствует) покраснело, и он хрипел некоторое время. Затем это состояние прошло, и он спросил: «Где тот, кто спрашивал меня об умре только что?» Человека нашли и привели, и он сказал: «Что касается благовоний, которые на тебе, то смой их трижды, а что касается джуббы, то сними её. Затем совершай в своей умре то же, что ты делаешь в своем хадже».
(да будет доволен им Аллах) сказал: «У нас не было вина, кроме этого вашего «фадиха», который вы называете «фадих». Я стоял и наливал Абу Тальхе и такому-то, и такому-то, как вдруг пришел человек и сказал:
«Дошла ли до вас весть?». Они спросили: «А что это?». Он сказал: «Вино запрещено». Они сказали: «Вылей эти кувшины, о Анас». Он сказал: «Они не спрашивали о нем и не возвращались к нему после известия от того человека».
Нам рассказал Му’аммаль — это ибн Хишам, нам рассказал Исмаил ибн Ибрахим, также нам рассказал ’Ауф, нам рассказал Абу Раджа, нам рассказал Самура ибн Джундуб — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Этой ночью ко мне пришли двое, подняли меня, и мы дошли до города, построенного из золотых и серебряных кирпичей. Нас встретили люди, половина тела которых была такой красивой, какой вы только можете видеть, а другая половина — такой безобразной, какой вы можете видеть. Они сказали им: «Идите и погрузитесь в ту реку». Они вошли в нее, а затем вернулись к нам, и та безобразность исчезла, и они стали в самом прекрасном облике. Они сказали мне: «Это — Сады Эдема, а это — твое жилище». Они сказали: «Что касается людей, чья половина была прекрасной, а половина безобразной, то они смешивали праведные дела с дурными, но Аллах простил их».»
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил земной поклон при чтении суры «ан-Наджм», и вместе с ним совершили поклон мусульмане, многобожники, джинны и люди».
, который сказал: «Я слышал это от Укбы, но рассказ Убайда я запомнил лучше». Он сказал: “Я женился на женщине, но пришла к нам темнокожая женщина и сказала: ‘Я вскормила вас обоих (грудью)’. Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: ‘Я женился на такой-то, дочери такого-то, но пришла к нам темнокожая женщина и сказала мне: “Я вскормила вас обоих”, а она лжет’. Он отвернулся от меня. Я подошел к нему спереди и сказал: ‘Но она лжет’. Он сказал: ‘Как же ты (можешь оставаться с ней), когда она
утверждает, что вскормила вас обоих? Оставь ее’”.
И Исмаил показал двумя пальцами, указательным и средним, имитируя Айюба.