Нам сообщил Зияд ибн Айюб, он сказал: нам поведал Ибн Улайя, он сказал: нам поведал Айюб, он сказал: нам поведал Амр ибн Шу’айб, он сказал: мне поведал мой отец со слов его отца, пока не упомянул Абдуллаха ибн Амра, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не разрешается объединять заем и продажу, и не разрешаются два условия в одной сделке, и прибыль от того, что не находится в твоей ответственности».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Право преимущественной покупки (шуф‘а) существует во всяком общем имуществе, будь то доля в земле или пальмовая роща. Не подобает [кому-либо] из них продавать, пока он не оповестит своего сотоварища. Если же он продал, то тот имеет больше прав на нее, пока он его не оповестит».
, что один человек из числа ансаров, которого называли Абу Мазкур, отпустил на волю (после своей смерти) своего невольника по имени Я'куб, и у него не было другого имущества, кроме него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал его и сказал: «Кто купит его?». Его купил Ну'айм ибн 'Абдаллах за восемьсот дирхемов, и он передал их ему, сказав:
«Если кто-то из вас беден, пусть начнет с самого себя. Если есть излишек, то (расходует) на своих иждивенцев. Если есть излишек, то на своих родственников или на своих близких. Если есть излишек, то сюда и сюда».
, который сказал: Я совершил поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в войске «трудности», — и это было делом, в котором я был наиболее уверен [в его правильности]. Был у меня наемный работник, который подрался с человеком, и один из них укусил другого за палец. Тот вырвал свой палец [из его рта], и при этом [вырвал] его передний зуб, который выпал. Он отправился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а тот счел [утрату] зуба не подлежащей возмещению [дией] и сказал:
«Неужели он должен оставить свою руку у тебя во рту, чтобы ты грыз ее?»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشَ الْعُسْرَةِ - وَكَانَ أَوْثَقَ عَمَلٍ لِي فِي نَفْسِي - وَكَانَ لِي أَجِيرٌ فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا أُصْبَعَ صَاحِبِهِ فَانْتَزَعَ إِصْبَعَهُ فَأَنْدَرَ ثَنِيَّتَهُ فَسَقَطَتْ فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ وَقَالَ " أَفَيَدَعُ يَدَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا " .