Нам рассказал Мусаддад, что Хаммад ибн Зайд и Исмаил ибн Ибрахим рассказали им от Абдуль-Азиза ибн Сухайба, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мужчинам краситься шафраном. И он сказал со слов Исмаила: Чтобы мужчина красился шафраном .
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Исма‘иль, нам сообщил Хумайд, от Анаса ибн Малика, который сказал: Волосы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доходили до середины его ушей.
Нам рассказал Му’аммаль ибн Хишам, нам рассказал Исма’иль, от аль-Джурайри, от Абу Надра, который сказал: «К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел мужчина...» (и привел хадис) подобно ему, но не полностью. Он сказал: «Они пошли (было), чтобы начать поносить его, но он запретил им. Он сказал: „Они пошли (было), чтобы просить прощения за него, но он запретил им“. Он сказал: „Он — человек, который совершил грех, и его расчет — у Аллаха“».
, который сказал: К Марвану в Медине пришла группа людей, и они услышали, как он рассказывал о знамениях, что первое из них — Даджаль. Он сказал: Я пошел к Абдулле ибн Амру и рассказал ему об этом, и
сказал: Он ничего не сказал. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Поистине,
первыми из знамений, которые появятся, будут восход солнца с запада или выход животного к людям утром. Какое бы из них ни произошло раньше другого, второе будет сразу следом за ним.
Абдулла читал книги, и я думаю, что первым из них будет восход солнца с запада.
, и он сказал: «Я бы не стал сжигать их огнем, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не наказывайте наказанием Аллаха»
.
И я бы убил их в соответствии со словами Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто сменит свою религию, убейте его». Когда это дошло до Али, мир ему, он сказал: «Горе Ибн Аббасу».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَحْرَقَ نَاسًا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَمْ أَكُنْ لأَحْرِقَهُمْ بِالنَّارِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ " . وَكُنْتُ قَاتِلَهُمْ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ " . فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ وَيْحَ ابْنَ عَبَّاسٍ .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение относительно дийи за мукатаба (раба, заключившего договор о выкупе), который был убит: выплачивать то, что он уже успел выплатить по договору, как дийю за свободного, а то, что осталось [выплатить] — как дийю за раба»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если мукатаб совершил преступление, за которое полагается хадд, или получил наследство, то он наследует соразмерно той части [себя], которую он освободил»