Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаиль ибн Ибрахим, от аль-Джурайри, от Абу аль-Аля, от аль-Ахнафа ибн Кайса, который сказал: Я прибыл в Медину, и пока я был в кружке, где находились знатные люди из курайшитов, пришел человек с грубой одеждой, грубым телом и грубым лицом. Он встал перед ними и сказал: «Обрадуй накопителей сокровищ раскаленным камнем, который будет нагрет в огне Ада, а затем приложен к соску одного из них, пока не выйдет из лопатки его плеча, и будет приложен к лопатке его плеча, пока не выйдет из соска его груди, сотрясаясь». Он сказал: люди опустили головы, и я не видел никого из них, кто ответил бы ему хоть что-то. Он сказал: он ушел, и я последовал за ним, пока он не сел у колонны. Я сказал: «Я видел, что этим людям не понравилось то, что ты им сказал». Он сказал: «Они ничего не разумеют. Мой близкий друг Абу аль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, позвал меня, и я ответил ему. Он сказал: „Видишь ли ты Ухуд?“ Я посмотрел, что у меня было от солнца, полагая, что он пошлет меня по своим делам, и сказал: „Я вижу его“. Тогда он сказал: „Не обрадовало бы меня, если бы у меня было золото, подобное ему, которое я раздал бы полностью, кроме трех динаров“. А эти люди собирают мирские блага и ничего не разумеют». Он сказал: я спросил: «Что с тобой и твоими братьями из курайшитов? Почему ты не просишь у них и не берешь у них?» Он ответил: «Нет, клянусь твоим Господом! Я не буду просить у них ничего мирского и не буду спрашивать у них о религии, пока не встречусь с Аллахом и Его Посланником».
, что один человек из числа ансаров, которого называли Абу Мазкур, освободил своего раба после своей смерти (мудаббар), которого звали Якуб, и привел хадис, схожий по смыслу с хадисом аль-Лайса.
Передал мне ‘Али ибн Хаджар, сообщил нам Исма‘ил ибн Ибрахим от Хишама, владельца Дастава, от Яхьи ибн Абу Касира, от Хиляля ибн Абу Маймуны, от ‘Ата ибн Ясара, от Абу Са‘ида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел на минбар, а мы сели вокруг него и он сказал: «Поистине, из того, что я боюсь для вас после себя, — это то, что откроется вам из блеска мирской жизни и её украшений». Один человек спросил: «Разве добро приносит зло, о Посланник Аллаха?» Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал в ответ. Ему сказали: «Что с тобой? Ты говоришь с Посланником Аллаха, а он не отвечает тебе». Он сказал: и мы поняли, что на него сходит откровение. Затем он пришел в себя, вытирая пот со лба, и сказал: «Где тот спрашивающий?» — и, кажется, он похвалил его, сказав: « Добро не приносит зла. Поистине, из того, что взращивает весна, может убить или приблизить к смерти, кроме той скотины, что пасется на зеленой траве: она ест, пока её бока не наполнятся, затем поворачивается к лику солнца, испражняется и мочится, а затем снова пасется. Это имущество — сладкая зелень, и оно — прекрасный спутник мусульманина, если он дает из него нуждающемуся, сироте и путнику», — или как сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. — «И поистине, тот, кто берет его не по праву, будет подобен тому, кто ест и не насыщается, и оно будет свидетелем против него в День воскресения ».
, который сказал: он упомянул хариджитов и сказал о них: «Человек с обрубленной рукой, или с рукой, как сосок, или с рукой, как кусок мяса. Если бы не опасение, что вы возгордитесь, я бы рассказал вам то, что Аллах обещал тем, кто убьет их, устами Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха)». Он сказал: Я спросил: Ты сам слышал это от Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха)? Он сказал:
Да, клянусь Господом Каабы, да, клянусь Господом Каабы, да, клянусь Господом Каабы!
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал мне овцу из садака. Я же послала часть ее Аише. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к Аише, он спросил:
«Есть ли у вас что-нибудь?» Она ответила: «Нет, кроме того, что Нусайба прислала нам часть той овцы, которую вы посылали ей». Он сказал: «Она достигла своего места»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ بَعَثَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ فَبَعَثْتُ إِلَى عَائِشَةَ مِنْهَا بِشَىْءٍ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَائِشَةَ قَالَ " هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ " . قَالَتْ لاَ . إِلاَّ أَنَّ نُسَيْبَةَ بَعَثَتْ إِلَيْنَا مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتُمْ بِهَا إِلَيْهَا قَالَ " إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا " .
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Поистине, месяц — это двадцать девять дней. Не поститесь, пока не увидите его (новолуние), и не прекращайте поститься, пока не увидите его. А если вам не видно его из-за облаков, то отсчитывайте для него““.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ " .
(да будет доволен им Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Пусть ни в коем случае азан Билаля — или он сказал: зов Билаля — не препятствует кому-либо из вас (есть) его сухур, ибо он делает азан — или он сказал: призывает — ночью, чтобы вернуть вашего молящегося (стоящего в ночной молитве) и разбудить вашего спящего» . И он сказал: «Это не значит, чтобы он говорил так и так» — и он направил руку и поднял её — «...пока не скажет вот так» — и он развел пальцы .